プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de commissie stelt voor de verschillende procedures voor één gerecht te centraliseren: de echtscheidingsprocedure, de scheidingsprocedure en de procedure voor de vereffening van het huwelijksvermogen.
die kommission schlägt vor, dass ein und dasselbe gericht für die verschiedenen verfahren – ehescheidung, trennung und auseinandersetzung des güterstands – zuständig sein soll.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
10 dit voert tot de slotsom dat rechterlijke beschikkingen waarbij tijdens een echt scheidingsprocedure verlof wordt verleend tot conservatoire maatregelen als verzegeling of beslaglegging op de goederen der echtelieden, buiten het — in zijn art. 1 om schreven — toepassingsgebied van het verdrag vallen wanneer zij betreffen — c.q. nauw samenhangen met — vragen aangaande de staat der bij een echtscheidingsprocedure betrokken partijen dan wel de vermogensrechtelijke betrekkingen welke rechtstreeks uit de huwelijksband, of uit het slaken van die band, voortvloeien."
10 sonach ist festzustellen, daß gerichtliche entscheidungen über einstweilige si chernde maßnahmen während eines ehescheidungsverfahrens, wie die siegelung oder pfändung von vermögensgegenständen der ehegatten, nicht in den anwendungsbereich des Übereinkommens fallen, so wie dieser in dessen artikel 1 definiert ist, wenn diese maßnahmen fragen des personenstands der in das ehescheidungsverfahren verwickelten personen oder vermögensrechtliche beziehungen betreffen, die sich unmittelbar aus der ehe oder deren auflösung ergeben, oder in engem zu sammenhang mit solchen fragen oder beziehungen stehen."
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています