検索ワード: schriftelijk en aangetekend worden betekend (オランダ語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Finnish

情報

Dutch

schriftelijk en aangetekend worden betekend

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フィンランド語

情報

オランダ語

schriftelijk en mondeling verstrekken van informatie

フィンランド語

tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

het schriftelijk en mondeling verstrekken van inlichtingen

フィンランド語

tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 8
品質:

オランダ語

c) schriftelijk en mondeling verstrekken van inlichtingen

フィンランド語

c) tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

c) het schriftelijk en mondeling inwinnen van informatie

フィンランド語

(c) tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 7
品質:

参照: 匿名

オランダ語

personen aan wie een oproep tot het ondergaan van een vrijheidsstraf dient te worden betekend.

フィンランド語

henkilöistä, joille on ilmoitettava vaatimuksesta saapua suorittamaan vapauden menettämistä koskevaa rangaistusta.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

blijkens de antwoorden van partijen op de schriftelijke en mondelinge vragen, worden de

フィンランド語

se väittää, että sen oli pitänyt hankkia muilta toimijoilta tuontitodistuksia ja että se on joutunut maksamaan tuontitulleja voidakseen

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de lidstaten zorgen ervoor dat de voor die maatregelen vereiste stukken aan de kredietinstellingen op hun grondgebied kunnen worden betekend.

フィンランド語

jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että niiden alueella voidaan antaa luottolaitoksille tiedoksi näiden toimenpiteiden edellyttämät oikeudelliset asiakirjat.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

vraag 7: moet de schuldenaar worden gehoord of moet het verzoek aan hem worden betekend vóór het geven van een beslagleggingsbevel?

フィンランド語

7. kysymys: pitäisikö velallista kuulla tai pitäisikö hänelle ilmoittaa ennen kuin pankkitalletusten takavarikointimääräys annetaan?

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

personen aan wie een vonnis of andere documenten dienen te worden betekend in het kader van een strafprocedure wegens feiten waarvoor zij worden vervolgd;

フィンランド語

henkilöistä, joille on ilmoitettava rikostuomiosta tai muista asiakirjoista, jotka liittyvät rikosprosessiin, jossa heidän on vastattava teoista, joista heidät on asetettu syytteeseen;

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

het europees betalingsbevel kan op een van de volgende wijzen aan de verweerder worden betekend of ter kennis gebracht, overeenkomstig het nationale recht van de aangezochte staat:

フィンランド語

eurooppalainen maksamismääräys voidaan antaa vastaajalle tiedoksi jollakin seuraavista tavoista sen valtion lainsäädännön mukaisesti, jossa määräys pannaan täytäntöön:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

schriftelijke en mondelinge raadpleging.

フィンランド語

suulliset ja kirjalliset kuulemismenettelyt.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

hierbij moet aangetekend worden dat in verschillende landen met hoge prevalenties (estland, spanje, italië, oostenrijk) geen recente meldingsgegevens beschikbaar zijn.

フィンランド語

tulosta vääristää se, että useista sellaisista maista, joissa levinneisyys on tavallisesti ollut korkea, ei ole saatavilla uusia ilmoitustietoja hiv-tapauksista (viro, espanja, italia, itävalta).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

b) schriftelijke en mondelinge informatieverstrekking

フィンランド語

b) tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

c) schriftelijke en mondelinge verstrekking van informatie

フィンランド語

c) tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

(9) om kosten te verminderen en termijnen te bekorten moeten de stukken aan de partijen worden betekend of moet hun hiervan kennis worden gegeven bij aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging of op een eenvoudiger wijze zoals bij gewone brief, faxbericht of elektronische post. de procedure moet schriftelijk zijn, tenzij het gerecht een mondelinge behandeling noodzakelijk acht. de partijen zijn niet verplicht zich door een advocaat te laten vertegenwoordigen.

フィンランド語

(9) kulujen pienentämiseksi ja käsittelyaikojen lyhentämiseksi asiakirjat olisi annettava asianosaisille tiedoksi kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai yksinkertaisemmilla keinoilla, kuten tavallisella kirjeellä, telekopiona tai sähköpostitse. menettely olisi toteutettava kirjallisena menettelynä, jollei tuomioistuin totea suullista käsittelyä välttämättömäksi. asianosaisia ei saisi velvoittaa käyttämään asianajajaa edustajanaan.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,032,054,515 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK