プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
onze industriële maatschappij is met volle vaart in een doodlopende straat belandt; ze vergeet evenwel dat alleen hernieuwbare grond stoffen echt toekomst hebben.
notre société industrielle s'est retrouvée brutalement dans une impasse; elle a oublié en effet que seules les matières premières renouvelables ont réellement un avenir.
in een aantal landen wordt het beroepsonderwijs echter vooral als een "doodlopende weg" gezien.
dans ce cas, la représentation de leur statut devrait être revalorisée, pourqu'elles puissent être perçues comme "filières de réussite" et jouer un véritable rôle d'insertion.
europa moet daarom zware druk uitoefenen op sharon en zijn regering, opdat zij inzien dat dit voor israël een doodlopende weg is.
dès lors, l' europe doit exercer des pressions sur sharon et son gouvernement, afin qu' il se rende compte que ce n' est pas une option viable pour israël.
het lijkt het er dus op dat de amerikanen zichzelf en de wereld hebben gestort in een doodlopende steeg, en goede raad is letterlijk en figuurlijk duur.
tout indique donc que les américains se sont précipités euxmêmes dans une impasse, entraînant le monde entier. a présent, les bons conseils sont chers, aux sens littéral et figuré.
mijnheer de voorzitter van de commissie, wanneer zult u eens toegeven dat de hervorming van het gemeenschap pelijk landbouwbeleid die u voorstelt een doodlopende weg is?
la situation en irlande est extrêmement grave et, à moins qu'il n'y ait un redressement des prix, de nombreux agriculteurs ne survivront pas.
als men deze redenering volgt en men zich ook nog weer voor de geest haalt dat het punt voor punt naast elkaar leggen van opleiding en werk problematisch is, dan zitten we op een doodlopende weg.
si on accepte mon raisonnement et si on repose à nouveau les problèmes d'adéquation membre à membre entre formation et emploi, on se retrouve dans une impasse.
het is onze overtuiging dat, zolang de structurele afbraakeconomie blijft verder razen zonder zich vragen te stellen van de meest fundamentele aard over milieu afbraak, werkgelegenheid en de kloof tussen arm en rijk op het niveau van onze hele wereld, deze economie op termijn in een doodlopende straat terechtkomt.
position de la commission au cours du débat: arc-en-ciel du 15 mai 1987, pp. 275-276.
we mogen niet langer op een doodlopende weg blijven rennen met aan het einde een mogelijke afwijzing van toetreding van turkije door de europese lidstaten en volkeren, met verschrikkelijke gevolgen voor de binnenlandse stabiliteit van turkije.
nous devons cesser de nous précipiter à l’ aveuglette dans une voie qui pourrait déboucher sur le rejet de l’ adhésion de la turquie par les États membres et les peuples de l’ ue, ce qui aurait des répercussions désastreuses pour la stabilité interne de la turquie.
de rustige, geïsoleerde ligging aan het einde van een doodlopende weg heeft van deze regio een zowel in de zomer als, en steeds meer, in de winter ten zeerste op prijs gesteld vakantieoord gemaakt.
sa situation isolée et tranquille, au bout d'une route qui ne mène pas plus loin, a fait de cette région un lieu de vacances apprécié l'été mais aussi et de plus en plus l'hiver.
dat een herziening van het bijzonder bestemmingsplan toegelaten heeft een stedenbouwkundige vergunning af te geven voor de aanleg van een nieuwe plaatselijke verbindingsweg langs de achterkant van de gsi zonder verbinding met asse, vertrekkende van de nestor martinstraat en beperkt tot een doodlopende weg;
qu'une révision du plan particulier d'affectation au sol a permis la délivrance d'un permis d'urbanisme pour la création d'une nouvelle voirie de desserte locale bordant l'arrière de la ziu sans liaison avec asse, partant de la rue nestor martin et limitée à une voie sans issue;