プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
als het gaat over de oorsprong van honingproducten, vinden wij dat dat absoluut manifest geëtiketteerd moet worden.
lorsqu'il s'agit de l'origine des produits du miel, nous estimons qu'un étiquetage clair est absolument nécessaire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
2° sectoren dierlijke producties, melk of melkproducten, eieren of eiproducten, honingproducten en diervoeders :
2° secteurs des productions animales, du lait ou des produits laitiers, des oeufs ou des ovoproduits, des produits apicoles et des aliments pour animaux :
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
4° de inrichtingen voor de productie en de verwerking van honingproducten die worden uitgebaat in overeenstemming met hetgeen bepaald is in het koninklijk besluit van 28 mei 1975 betreffende honing;
4° les établissements de production et de transformation de produits apicoles exploités conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 28 mai 1975 relatif au miel;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bijgevolg zal de belgische consument te maken krijgen met honingproducten met op de etiketten een nederlandse, een franse en een duitse benaming die niet exact met elkaar overeenstemmen ("bakkershoning", "miel destiné à l'industrie", "backhonig").
ainsi, en belgique, le consommateur sera confronté avec des produits de miel qui devront contenir dans l'étiquetage des dénominations en néerlandais, français et allemand, qui ne correspondent pas littéralement ("bakkershoning", "miel destiné à l'industrie", "backhonig").
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています