プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ik heb altijd een zorg gehad.
il en est fait mention dans toutes les déclarations.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd gewoon water kunnen pakken
l’eau a toujours été facilement accessible pour moi.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd meer van mysterieuze personages gehouden.
j'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd geweten dat ik ooit een film zou maken.
j'ai toujours su qu'un jour j'allais faire un film.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd een wellicht buitensporig onwrikbare houding gehad.
cette directive constituait un soutien incontestable aux petites et moyennes entreprises.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd gestreefd naar een minnelijke regeling voor dit conflict.
ce serait l'aboutissement de toute mon action dans cette affaire, à savoir un accord négocié pour régler ce différend.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd de mogelijkheid een stemming te herhalen voor een verificatie.
je peux répéter le vote électronique de contrôle.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ik heb altijd gezegd dat we meer particuliere en overheidsinvesteringen nodig hebben.
j'ai toujours dit que nous avions besoin de plus d'investissements, tant publics que privés.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd gezegd dat de single european sky mijn eerste luchtvaartprioriteit is.
j’ai toujours considéré le ciel unique européen comme ma priorité absolue dans le domaine de l’aviation.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd beweerd dat het perfect mogelijk is om de vooruitgang te meten.
en effet, les mesures de gestion efficace des déchets, tels que l'embargo danois sur les boissons conditionnées en boîte d'aluminium, seront compromises.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd het gevoel dat dit soort verslagen bij haar in veilige handen is.
j' ai toujours le sentiment que ce genre de rapports est en de bonnes mains lorsqu' elle s' en charge.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ik heb altijd voor een behoorlijk onderhandelde uitbreiding van de unie naar het oosten toe gepleit.
le sommet de luxembourg pour l'emploi est devant nous.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik ben tweeëndertig jaai geleden tot patlementslid vetkozen en ik heb altijd de wetten van mijn land geëeibiedigd
c'est ainsi que nous serons fidèles à ce qui s'est passé de juste, de
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd gezegd dat een stabiel macro-economisch kader een voorwaarde is voor werkgelegenheid.
je l'ai toujours dit, un cadre macroéconomique stable est une condition nécessaire pour l'emploi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
--„ik heb altijd gezegd, dat die gaskonjer een put van wijsheid is,” mompelde athos.
-- j'ai toujours dit que ce cadet de gascogne était un puits de sagesse», murmura athos.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd gedacht en gezegd dat we onderscheid moeten kunnen maken tussen saddam hussein en irak.
notre politique consiste-t-elle en l'application de la résolution 660?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd het denkbeeld gesteund dat het geld verstrekt dient te worden als de juiste procedures gevolgd worden.
j'ai toujours soutenu l'idée selon laquelle l'argent doit être accordé si les procédures adéquates étaient suivies.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mijnheer de voorzitter, ik heb altijd gezegd dat de ene munt er zou komen, en wel binnen de afgesproken termijnen.
nous devons toujours avancer ensemble sur la voie de la modernisation de nos économies.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik heb altijd begrepen dat commissievergaderingen tijdens de vergaderperioden van het parlement niet vóór 18.00 à 19.00 uur mogen aanvangen.
je croyais que les commissions ne se réunissaient pas avant 18 ou 19 heures pendant les périodes de session.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
later voegde hij daar nog aan toe: "ik heb altijd gezegd dat een vrouw thuis hoort te blijven...."
et il a ajouté : "j'ai toujours dit que la place d'une femme est à la maison ..."
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています