検索ワード: inmededingingstelling (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

inmededingingstelling

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

voor elke specifieke opdracht gebeurt een inmededingingstelling overeenkomstig artikel 128.

フランス語

chaque marché spécifique doit faire l'objet d'une mise en concurrence conformément à l'article 128.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

ze kan de beoordelingsperiode echter verlengen, op voorwaarde dat er intussen geen inmededingingstelling gebeurt.

フランス語

toutefois, il peut prolonger la période d'évaluation pour autant qu'aucune mise en concurrence n'intervienne entre-temps.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

de looptijd van een dynamisch aankoopsysteem mag niet meer dan vier jaar bedragen vanaf de eerste inmededingingstelling overeenkomstig artikel 128, behoudens in behoorlijk gemotiveerde uitzonderlijke gevallen.

フランス語

la durée d'un système d'acquisition dynamique ne peut pas dépasser quatre ans à compter de la première mise en concurrence effectuée conformément à l'article 128, sauf cas exceptionnel dûment justifié.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

in deze gevallen gaat de aanbestedende overheid pas over tot de inmededingingstelling na beslist te hebben over de selectie van de nieuwe deelnemers en na alle binnen deze termijn ingediende indicatieve offertes beoordeeld te hebben.

フランス語

dans ces cas, le pouvoir adjudicateur ne procède à la mise en concurrence qu'après avoir opéré la sélection des nouveaux participants et achevé l'évaluation de toutes les offres indicatives introduites dans ce délai.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

- vennootschappen waarvan de voornaamste activiteit bestaat in het uitvoeren van een project van publiek-private samenwerking gegund na inmededingingstelling conform de reglementering inzake overheidsopdrachten.

フランス語

- des sociétés dont l'activité principale consiste en la réalisation d'un projet de partenariat public-privé attribué suite à une mise en concurrence conformément à la législation en matière de marchés publics.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 2
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

volgens dit artikel mag de looptijd van een dynamisch aankoopsysteem niet meer dan vier jaar bedragen vanaf de eerste inmededingingstelling overeenkomstig artikel 128, behalve in behoorlijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen die vermeld zijn in de opdrachtdocumenten, overeenkomstig artikel 125, 2°.

フランス語

cet article précise que la durée d'un système d'acquisition dynamique ne peut pas dépasser quatre ans à compter de la première mise en concurrence effectuée conformément à l'article 128, sauf dans des cas exceptionnels dûment justifiés et mentionnés dans les documents du marché, conformément à l'article 125, 2°.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

hierbij dient de datum, waarop de huidige kontrakten zouden kunnen opgezegd worden, te worden bepaald (en zonodig nagezien), rekening houdend met de vereiste termijn om een procedure van inmededingingstelling en toewijzing (hetzij in principe maximum zes maanden) tot een goede einde te brengen teneinde iedere onderbreking inzake dekking te vermijden.

フランス語

a cette occasion, il sera également possible de constater (et le cas échéant de contrôler) la date à laquelle les contrats actuellement en cours pourraient être résiliés en tenant compte du délai indispensable pour mener à bien toute la procédure de mise en concurrence et d'attribution (soit en principe au maximum six mois), ceci afin d'éviter toute interruption des couvertures.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

人による翻訳を得て
7,761,746,537 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK