検索ワード: maatregelenworden (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

maatregelenworden

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

deze maatregelenworden onmiddellijk ten uitvoer gelegd.

フランス語

ces mesuresseront mises en œuvre immédiatement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

deze maatregelenworden derhalve van de aanmeldingsplicht vrijgesteld.

フランス語

ces mesuressont donc exonérées de l’obligation de notification.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

daarommoeten zo snel mogelijk nieuwe technische maatregelenworden genomen.

フランス語

c’est pourquoi de nouvellesmesures techniques devaient être prises au plus vite.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

watde verbetering van de beschikbaarheid van vaardigheden betreft, kunnen enkele goede maatregelenworden gerapporteerd.

フランス語

l’implication de tous les partenaires, enparticulier, des entreprises, dans le développement etla définition de cours d’enseignement et de formationprofessionnelle doit être poursuivie et intensifiée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

deze maatregelenworden gecombineerd met een uitgebreidecontrole op alle schepen van 8 meter en langer.voor deze bestanden zal een herstelplan wordenuitgewerkt.

フランス語

ces mesures s’accompagnent d’un contrôle étendu à tous les bateaux de 8 mètres et plus. un plan de reconstitutionsera élaboré pour ces stocks.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

meer in het bijzonder wordt door dezeciviele partijstelling toegang verkregen tot het justitiedossier en kunnen eventueel de met het oog op terugvordering noodzakelijke conservatoire maatregelenworden genomen.

フランス語

cette constitution de partiecivile permet en particulier d’avoir accès au dossier judiciaire et, le cas échéant,de prendre les mesures conservatrices utiles au recouvrement des créances.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het is eveneens noodzakelijk dat in het kadervan andere activiteiten die van invloed zijn ophet mariene milieu de nodige maatregelenworden genomen om een negatieve uitwerkingop het milieu te voorkomen.

フランス語

il est également nécessaire que dautres activitésqui ont un impact sur lenvironnement marinprennent les mesures nécessaires en vuedévitertoutes les incidences négatives surlenvironnement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het rendement van de investeringen hangt af van hetaanpakken van de juiste doelstellingen op het juiste niveau. er moet voor nationale maatregelenworden gekozen wanneer die de beste resultaten opleveren en voor een optreden op eu-niveauwanneer dat het doeltreffendst is.

フランス語

leretour sur investissement dépend de la capacité à définir les bons objectifs au bon niveau.l’action à l’échelon national doit être retenue lorsqu’elle donne les meilleurs résultats et l’actionau niveau communautaire doit l’être lorsqu’elle s’avère la plus efficace.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

door de onzekerheid omtrent het toezicht op de begrotingente vergroten, knagen zij aan de waarde van demultilaterale toezichtprocedures en verzwakkenzij de efficiëntie van de collegiale toetsing.daarom is het van vitaal belang dat maatregelenworden genomen om de betrouwbare samenstelling en tijdige rapportering van de statistieken betreffende de overheidsfinanciën te waarborgen.

フランス語

les politiques budgétaires peuvent avoir une incidence sur l’environnement macroéconomiqueà court terme par le biais des mesures discrétionnaires et des stabilisateurs automatiques.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het is de bedoeling een evenwichtige ontwikkeling ende benutting van het toeristische potentieel van de deelnemende regio's te bevorderen. daartoe zullen maatregelenworden ondersteund op het gebied van marketing, deindustrie, het milieu en de informatiemaatschappij.

フランス語

il vise àpromouvoir le développement équilibré ainsi que le potentieltouristique des régions participantes par des interventionsdans les domaines du marketing, de l'industrie, de l'environnement et de la société de l'information.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

1.3de ombudsman merkt op dat de commissie in het kader van zijn onderzoek op eigeninitiatief naar de administratieve procedures van de commissie voor de behandeling vanklachten betreffende schendingen van het gemeenschapsrecht door de lidstaten(303/97/pd31) heeft verklaard dat klagers op de hoogte worden gebracht van de maatregelen die worden genomen naar aanleiding van een klacht,met inbegrip van stappen diebij de betrokken nationale autoriteiten worden ondernomen,en dat overeenkomstig haarinterne reglement van orde een besluit om een dossier te sluiten zonder dat maatregelenworden genomen altijd binnen een periode van ten hoogste een jaar vanaf de datum waar-

フランス語

1.3le médiateur relève que,dans le cadre de l’enquête d’initiative qu’il a menée sur lesprocédures administratives de la commission relatives au traitement des plaintes dirigéescontre la violation du droit communautaire par les États membres (enquête d’initiative303/97/pd31),cette institution a déclaré que tout plaignant est informé de la suite réservéeà sa plainte,y compris,le cas échéant,les représentations faites aux autorités nationalesconcernées,et que,en vertu de son règlement intérieur,une décision de classement sanssuite doit être prise dans un délai maximal d’un an à compter de l’enregistrement de laplainte,sauf cas particuliers dûment motivés.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,588,514 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK