プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rijst, ongeacht de vorm
le riz sous toutes ses formes,
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
pasta- en pizzaproducten, ongeacht de vorm
les pâtes alimentaires sous toutes leurs formes,
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
volgens side zijn alle bestellingen rendabel, ongeacht de aard ervan.
pour la side, toutes les commandes sont rentables quelle qu'en soit la nature.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de toepassing van de premievrijstelling geldt ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst en de arbeidsduur hierin bepaald.
l'exonération du paiement de la prime est d'application indépendamment de la nature de la convention collective de travail ou de la durée de travail prévue.
ongeacht de aard van de organisatie draagt een doeltreffend beheer van de kasmiddelensignificant bijtot het welslagen van de onderneming.
quelle que soit la nature del’organisation, une gestion efficace delatrésorerie contribue de façonsignificative àlaréussite del’entreprise.
- betalingen mogelijk te maken of te vergemakkelijken, ongeacht de aard van de onderliggende transactie (lopende betaling of kapitaaloverdracht);
- de permettre ou de faciliter les paiements, quelle que soit la nature de la transaction qui y donne lieu (opération courante ou en capital);
volgens vaste rechtspraak staat het beroep tot nietigverklaring open met betrekking tot alle door de instellingen getroffen bepalingen, ongeacht hun aard of vorm, die beogen
selon une jurisprudence constante, le recours en annulation est ouvert à l'égard de toutes dispositions prises par les institutions, qu'elles qu'en soient la nature ou la forme, qui visent à
opslag, ongeacht de aard en inclusief de bijbehorende laad- en loswerkzaamheden, wordt met de speciale code 12 aangegeven.
les tâches de stockage de tout type y compris les chargements et déchargements inhérents à la tâche de stockage sont codées à part en 12.