プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
populair
populaire
最終更新: 2015-05-25
使用頻度: 1
品質:
de wedstrijd is erg populair.
ce concours rencontre un énorme succès.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
het meest populair zijn pro-
quant propositions aux de
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
een bekend en populair beleid
gestion des fonds de l’ue
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de film maakte haar heel populair.
ce film l'a rendue très populaire.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
een populair chinees im-systeemname
une messagerie instantanée chinoise populairename
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
taxfreewinkels zijn consumentvriendelijk en erg populair.
nous ne devons pas oublier que la commission a donné une garantie de l'exécution de cette étude et qu'elle n'a pas tenu son engagement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het zou een bijzonder populair initiatief zijn.
— questions au conseil
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het donaugebied is een populair regionaal recreatiegebied.
la région du danube est une zone récréative très prisée des autrichiens.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
timesharevakanties zijn in veel eu-landen erg populair.
les vacances en temps partagé sont très populaires dans de nombreux pays de l'ue.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
de chinese keuken is in europa buitengewoon populair.
la cuisine chinoise est très populaire en europe.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
nationaal symbool moet euromunt populair maken bij gebruikers
'objectif de la commis l'union européenne et les sion est de ramener, d'ici pays d'afrique, caraïbes, pa
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de oude "vintage" synthesizers zijn inmiddels weer erg populair.
les anciens synthétiseurs « vintage » sont actuellement très populaires.
最終更新: 2014-09-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
voor een doorsnee priester gedraagt u zich ongemeen als een gouverneur, vader.
de quel droit un simple curé agit-il comme un gouverneur ?
最終更新: 2017-07-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
u hebt volkomen terecht opgemerkt dat wij ons in een ongemeen moeilijke situatie bevinden.
vous avez entièrement raison de dire que nous sommes dans une situation extrêmement difficile.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
de verklaring voor deze stellingname ligt in de ongemeen ingewikkelde vragen van benadering en wetgevingstechniek.
dans ce contexte, deux points d'ancrage peuvent être envisagés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
wij weten immers dat hier een ongemeen grote markt ontstaat of beter gezegd al is ontstaan.
j'aimerais également attirer votre attention sur l'importance
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
het huidige onderwerp is ongemeen belangwekkend, vooral voor de kansarme en perifere gebieden van de gemeenschap.
le sujet qui nous préoccupe aujourd'hui présente réellement beaucoup d'intérêt, surtout pour les régions désavantagées qui se situent à la périphérie de la communauté.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
zij bestuurden met buitengewone bekwaamheid, en wat nog moeijelijker is, met ongemeen beleid hun verbazende eigendommen.
ils administraient avec une rare habileté, et, ce qui est plus difficile, avec une énergie peu commune, leur immense propriété.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
zij tellen echter evenzeer mee als andere rechtsbesluiten, die van ongemeen groot belang kunnen zijn voor de totstandkoming van de interne markt.
la présidence a tenté de faire une percée en ce qui concerne les grosses installations de chauffage afin de pouvoir réduire ainsi la pollution atmosphérique, mais mal heureusement ces efforts n'ont pas encore été couronnés de succès.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: