プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het is nu nog geen onoverkomelijk probleem.
ce n' est pas encore un problème insurmontable.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dat is een nadeel, maar geen onoverkomelijk probleem.
voilà le deuxième problème puisqu'il faut bien financer ce projet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als je teveel stof afknipt, zit je met een onherstelbaar en onoverkomelijk probleem.
nous souhaitons que ce budget soit adopté sur la base de la législation en vigueur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de buitenlandse schuldenlast waaronder ontwikkelingslanden gebukt gaan, is een welhaast onoverkomelijk probleem.
le poids de la dette extérieure des pays en développement est un problème insurmontable.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
deze problemen zijn evenwel niet onoverkomelijk.
toutefois, les problèmes ne paraissent pas insurmontables.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat zal echter waarschijnlijk geen onoverkomelijk probleem zijn, en in die sfeer moet het overleg dan ook voortgaan.
cela ne devrait cependant pas être un problème insurmontable et c' est dans cet esprit que les discussions doivent se poursuivre.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het krampachtig en halsstarrig vasthouden aan de naam en de tekst is voor mijn partij dan ook een onoverkomelijk probleem.
en conséquence, s’ accrocher au nom et au texte constitue un problème insurmontable pour mon groupe.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dit voorstel is achterhaald omdat het door een onoverkomelijk probleem met de rechtsgrondslag onmogelijk is de codificatie vast te stellen.
cette proposition est devenue obsolète, un problème insurmontable au niveau de la base juridique empêchant l'adoption de la codification.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
een plotse verandering van die proceduretaal is een onoverkomelijk probleem voor de eisende partijen en bemoeilijkt de raadpleging van de stukken van het dossier.
un changement inopiné dans la langue de cette procédure constitue un problème insurmontable pour les parties demanderesses et rend plus complexe la consultation des pièces du dossier.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
telkens werd echter geconstateerd dat deze problemen niet onoverkomelijk waren.
dans chaque cas, cependant, il a été constaté que ces problèmes n'étaient pas insurmontables.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wat de verwezenlijking van het voorstel betreft, zijn meerdere ministeries van oordeel dat de haalbaarheid van de europees openbaar aanklager geen onoverkomelijk probleem is28.
quant à la réalisation du projet, plusieurs ministères estiment que le procureur européen ne pose pas de problème insurmontable de faisabilité28.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
die vormen evenwel geen onoverkomelijk probleem. beide partijen zijn het eens over het strategisch belang van de overeenkomst op lange termijn en wiuen de onderhandelingen zo snel mogelijk afronden.
les deux parties reconnaissent l'importance stratégique à long terme de l'accord et s'efforcent de parvenir à une solution aussi rapidement que possible.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat zou, naar men mij zegt, moeilijkheden kunnen veroorzaken door onbedoeld een overnamebod uit te lokken, maar bij nader overleg is mij verzekerd dat het geen onoverkomelijk probleem veroorzaakt.
le grand marché européen modifie les grandes structures du marché, mais aussi les grandes structures des entreprises qui opèrent sur ce marché.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de bediende kan een schriftelijke gemotiveerde aanvraag indienen bij de werkgever om terug te keren naar een arbeidsregeling zonder nachtprestaties, wanneer deze bediende geconfronteerd wordt met een onoverkomelijk probleem inzake kinderopvang.
l'employé(e) peut introduire une demande écrite motivée auprès de son employeur pour retourner au régime de travail sans prestations de nuit, lorsque cet employé(e) est confronté(e) avec un problème insurmontable en matière d'accueil d'enfants.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
2.3.5 de volledige integratie van de woningkredietmarkten wordt voorts belemmerd door de fiscale wetgeving van de lidstaten; de nationale fiscaliteit vormt tot nu toe een onoverkomelijk probleem.
2.3.5 un autre obstacle à la pleine intégration des marchés qui, pour le moment, reste insurmontable, est le problème de la fiscalité.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:
ten slotte kan het, met hun beweerde ervaring, geen onoverkomelijk probleem zijn om, door te slagen voor het schriftelijk gedeelte van het examen inzake beroepsbekwaamheid, te bewijzen dat zij bekwaam zijn een vonnis op te stellen.
enfin, prouver qu'ils sont capables de rédiger un jugement en réussissant l'épreuve écrite de l'examen d'aptitude professionnelle ne devrait pas, compte tenu de leur prétendue expérience, constituer un problème insurmontable.
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 1
品質:
dat is een duidelijk voorbeeld van het soms onoverkomelijke probleem waarmee men bij het behoud en de bescherming van een bepaalde soort wordt geconfronteerd.
je pense qu'il serait pour vous intéressant de savoir que les conclusions correspondent en substance à celles que vous avez formulées dans les présentes résolu tions.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de heer fornea staat stil bij het onoverkomelijke probleem van infrastructuurvoorzieningen die niet op elkaar aansluiten, de interoperabiliteit en het ontbreken van een europees beroepscertificaat.
m. fornea mentionne la question des décalages insurmontables pour les infrastructures, celle de l'interopérabilité ainsi que l'absence de certificat professionnel européen.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
41zij stuit op het onoverkomelijke probleem van de identificatie van openbare belangen die zwaarder zouden wegen dan het „normale” met de transparantie verbonden openbaar belang.
elle se heurte à la difficulté insurmontable d’identifier les intérêts publics qui seraient plus importants que l’intérêt public «normal» lié à la transparence.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als ik met ingenieurs mag beginnen — dit onderwerp heeft namelijk de nodige aandacht gekregen — het algemeen stelsel zal voor ingenieurs gelden en ik voorzie daarbij geen onoverkomelijke problemen.
je voudrais donc attirer son attention sur l'article 11, qui prévoit déjà un réexamen après deux ans; je puis lui garantir qu'a l'issue de celui-ci, ses remarques seront pleinement prises en considération.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: