プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vrijwaringsmaatregelen overeenkomstig de bepalingen van de otk moeten zo spaarzaam mogelijk gebruikt worden.
les mesures de sauvegarde devraient être utilisées avec la plus grande modération possible en conformité avec les dispositions de l'atv.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wij bevestigen onze gehechtheid aan de volledige en getrouwe uitvoering van de bepalingen van de overeenkomst inzake textiel en kleding (otk).
nous confirmons notre attachement à une mise en œuvre complète et fidèle des dispositions de l'accord sur les textiles et les vêlements (atv).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
overwegende dat de europese gemeenschap partij is bij de overeenkomst tot oprichting van de wereldhandelsorganisatie (hierna%quot%wto%quot% te noemen) (2), waaraan de overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten (hierna%quot%otk%quot% te noemen) als bijlage is gehecht;
considérant que la communauté européenne a conclu l'accord instituant l'organisation mondiale du commerce (ci-après dénommée «omc») (2), auquel est annexé l'accord sur les textiles et les vêtements (ci-après dénommé «atv»);
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: