プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de volkeren van europa hebben het moorddadig optreden van de repressiemechanismen van de eu in göteborg, genua en andere landen den lijve ondervonden.
les peuples de l’ europe ont une connaissance de première main de l’ action meurtrière des mécanismes répressifs de l’ ue à göteborg, à genève et dans d’ autres pays.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ik ben het er dan ook niet mee eens dat een van deze verschijnselen, de seksuele intimidatie, eruit gelicht wordt en daar repressiemechanismen voor in het leven geroepen wordt.
le but n'est pas de dévoiler un nombre maximum de cas, mais d'éviter que ces cas ne surviennent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat zal onvermijdelijk leiden tot versterking van de con trole- en repressiemechanismen, tot het bijhouden van al lerlei persoonsdossiers en dus tot toename en verscherping van verschijnselen zoals racisme en vreemdelingen haat.
ces courants d'idéologie autoritaire et dans certains cas fasciste constituent un bien plus grand danger pour le droit en europe que ces éventuelles mouvances intégristes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daarom behandelen wij hier ook voor de tweede keer de verbeterde voorstellen voor kaderbesluiten van de raad betreffende de" terreurbestrijding" en het" europees arrestatiebevel", het zware geschut van het repressiemechanisme.
ainsi en sommes-nous arrivés, pour la deuxième fois, à examiner les propositions améliorées de décisions-cadre du conseil sur" la lutte contre le terrorisme" et" le mandat d' arrêt européen" qui constituent l' artillerie lourde du mécanisme de répression.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています