プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dat moet je telkens weer beoordelen.
un jugement doit être posé à ce propos.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dit moet telkens weer worden herhaald.
c'est une chose qu'il faut répéter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
telkens weer vinden zij nieuwe uitvluchten.
je vou drais mentionner notamment les tziganes et les homosexuels.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het is per slot van rekening telkens weer waar.
après tout, c' est toujours vrai.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
daarom moeten wij ze telkens weer erbij halen.
nous devrions dès lors leur donner la possibilité d'entrer en jeu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik kan u zeggen dat dit ook in duitsland telkens weer
je peux vous dire
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
al deze jaren herhaalt deze tragikomische geschiedenis zich telkens weer.
le 'parlement avait formulé d'importantes réserves au sujet de ce changement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat merk ik telkens weer in de juridische commissie van dit parlement.
c'est comme cela que les choses se passent toujours pour moi à la commission juridique du parlement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de etnische spanningen lopen weer hoog op.
les tensions ethniques sont de nouveau exacerbées.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
zoals u weet, verlangt men van de rekenkamer telkens weer zogenaamde avis.
comme vous le savez, nous sommes, en tant que cour des comptes, de plus en plus fréquemment invités à rendre un avis.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
dat beweert u althans telkens weer in de commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.
vous dites toujours à la commission de l'agriculture et du développement rural que vous voulez organiser les primes de manière écologique et sociale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de doeltreffendheid van de europese ontwikkelingshulp moet natuurlijk telkens weer worden gecontroleerd.
et c'est à ce prix que l'idée d'une intégration à rythmes différenciés est acceptable.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
baillot verdediging, dat verhindert dat de koerdische genocide zich telkens weer herhaalt.
baillot la condamnation totale et sans réserve de toute fabrication, de tout stockage, dans quelque pays que ce soit, y compris dans le mien, la france, et qu'elle ne comporte pas l'exigence de la destruction de tous les stocks existants.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
telkens weer wordt de kwestie van de transparantie van de onkosten ter sprake gebracht.
la question de la transparence des frais revient sans cesse dans la discussion.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
mijnheer de voorzitter, volgens mij geeft deze kwestie telkens weer aanleiding tot verwarring.
monsieur le président, je pense une fois de plus que la confusion règne dans ce domaine.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
bedrijven zijn verplicht hun produkten voor iedere markt telkens weer opnieuw te laten attesteren.
les entreprises sont obligées de certifier leurs produits à nouveau pour chaque marché.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
mijn vraag luidt echter telkens weer: waarom heeft het zover moeten komen?
mais cette question revient toujours: pourquoi avons-nous donc dû d' abord en arriver là?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
controles worden in de meeste lidstaten onvoldoende verricht. telkens weer wordt het verbod overtreden.
les contrôles sont effectués de manière insuffisante dans la plupart des États membres.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
na vele jaren staat het industriebeleid weer hoog op de europese agenda.
après de nombreuses années, la politique industrielle figure de nouveau parmi les priorités de l'union européenne.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
in de europese unie wordt het preventiebeginsel hoog in het vaandel gedragen, zoals mondeling telkens weer wordt bevestigd.
l'union européenne a recours au principe de précaution.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: