プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
waarlijk, ik ben god; er is geen god buiten mij: aanbid mij dus en doe uw gebed ter mijner herinnering.
certes, c'est moi allah: point de divinité que moi. adore-moi donc et accomplis la salât pour te souvenir de moi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"ik dank u, mijnheer," zeide ik tot den kapitein, "dat gij deze bibliotheek ter mijner beschikking gesteld hebt.
« monsieur, dis-je au capitaine, je vous remercie d'avoir mis cette bibliothèque à ma disposition.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
--„felton!” sprak milady met een treurige plechtigheid. „felton! indien uw zuster, de dochter van uw vader, tot u zeide: ‚nog jong en tot mijn ongeluk tamelijk schoon zijnde, lokte men mij in een valstrik; ik bood tegenstand, men omringde mij met nog meer lagen en gewelddadigheden, ik bleef weerstand bieden; men hoonde den godsdienst, dien ik beleed, den god, dien ik aanbid, omdat ik ter mijner hulp dien god en dat geloof aanriep, ik bleef weerstand bieden; toen overlaadde men mij met beleedigingen, en dewijl men mij mijn ziel niet kon doen verliezen, heeft men voor eeuwig mijn lichaam willen bevlekken.’”
«felton, dit milady avec une solennité pleine de mélancolie, felton, si votre soeur, la fille de votre père, vous disait: «jeune encore, assez belle par malheur, on m'a fait tomber dans un piège, j'ai résisté; on a multiplié autour de moi les embûches, les violences, j'ai résisté; on a blasphémé la religion que je sers, le dieu que j'adore, parce que j'appelais à mon secours ce dieu et cette religion, j'ai résisté; alors on m'a prodigué les outrages, et comme on ne pouvait perdre mon âme, on a voulu à tout jamais flétrir mon corps; enfin...»
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。