検索ワード: ziekmelding (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

ziekmelding

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

als regel moet de ziekmelding op de eerste verzuimdag vóór 10 uur gebeuren.

フランス語

en principe, votre employeur doit être averti de votre maladie le premier jour de cel­le­ci, avant 10 heures.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dit plan moet binnen acht weken na de dag van ziekmelding aan het verzekeringsfonds gestuurd worden.

フランス語

ils'agitd'un plafonnementdesfraisà lacharge du patient, de sorte que, durantune période dedouze mois, le montanttotaldesditsfraisne dépassepas1 800 sek.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

vanaf de zevende dag na de ziekmelding moet uw arbeidsongeschiktheid wegens ziekte schriftelijk worden bevestigd door een arts.

フランス語

le supplémentpour famille nombreuseestversé au maximum jusqu'à la fin du deuxième trimestre de l'année des20 ansde l'étudiant.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

alle werknemers hebben met ingang van de vierde dag van de ziekmelding recht op dagvergoedingen tijdens de door ziekte veroorzaakte arbeidsongeschiktheid.

フランス語

• la branche accidentsdu travailetmaladiesprofes-sionnelles;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

als de verzekerde vrijwillig is aangesloten of als het een zelfstandige betreft, wordt de uitkering met ingang van de elfde dag na de ziekmelding betaald.

フランス語

• les retraités des caisses spéciales, qui, lorsqu'ils travaillaient, étaient affiliés à la branche «maladie» de l'ikaetam,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

bovendien dienen zij gedurende het kalenderjaar of de laatste vijftien maanden voorafgaand aan de ziekmelding bij het ika-etam ten minste 100 dagen verzekerd te zijn geweest.

フランス語

dans certains cas, vous (et les membres de votre famille) pouvez bénéficier des prestations, même si vous vous déplacez (ou s'ils résident) dans un autre État membre de l'union européenne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het ziekengeld bedraagt in de regel 50 % van het referteloon van de categorie van verzekerden waarbij u ingedeeld bent op grond van uw gemiddeld loon over de laatste 30 werkdagen van het aan de ziekmelding voorafgaande kalenderjaar.

フランス語

ont droit a` l’allocation de naissance les femmes assure´es ou titulaires d’une pension et les hommes assure´s ou titulaires d’une pension dont les e

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

om recht op verstrekkingen te hebben, dient u ten minste vijftig dagen gewerkt te hebben tijdens het kalenderjaar voorafgaand aan de ziekmelding of gedurende de laatste vijftien maanden voor de ziekmelding. in het laatste geval worden de tijdens de laatste drie maanden van die periode gewerkte dagen niet in aanmerking genomen.

フランス語

les petits-enfants, les frères et sœurs, les neveux et nièces, à condition qu'ils soient à la charge du bénéficiaire pour la perception de l'allocation, qu'ils soient des orphelins de père ou de mère, et que l'éventuel parent survivant ne travaille pas,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

bij een arbeidsongeval of beroepsziekte betaalt het inss of de partnerorganisatie (mutua de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales) de uitkering vanaf de dag volgend op de ziekmelding en moet de werkgever het volledige salaris voor de dag van de ziekmelding uitbetalen.

フランス語

en cas d’accident du travail ou de maladie professionnelle, l’inss ou l’organisme comple´mentaire (mutuelle des accidents du travail et des maladies professionnelles) assure le paiement des prestations de`s le lendemain de l’arreˆt de travail, le salaire inte´gral de la premie`re journe´e d’arreˆt de travail e´tant a` la charge de l’employeur.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

regio's en gemeenten zullen moeten werken met nieuwe productiemethoden, waardoor onherroepelijk oude arbeidsplaatsen verloren gaan, anders worden ze geconfronteerd met stagnatie, sociale uitsluiting in de vorm van bijv. werkloosheid, grote aantallen ziekmeldingen en frequente vervroegde uittredingen.

フランス語

les régions et les collectivités ont besoin d'une activité de renouvellement de la production qui suive le rythme de la disparition des anciens emplois, afin de ne pas risquer de devoir affronter la stagnation, l'exclusion sociale sous la forme du chômage, etc.; l'on peut citer aussi, parmi ces risques, de hauts niveaux d'absentéisme pour cause de maladie et aussi de hauts niveaux de retraits anticipés du marché du travail qui ne correspondent pas au souhait des intéressés.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,925,092 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK