プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
procedurevoorschriften
procedŪrinĖs nuostatos
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
hoofdstuk vi overige procedurevoorschriften
vi skyrius Įvairios procesinius veiksmus reglamentuojanČios sĄlygos
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
b) afwijking van de procedurevoorschriften
b) netinkamas procesas
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
het presidium kan zijn eigen interne procedurevoorschriften vaststellen.
valdyba gali nustatyti savo vidaus darbo taisykles.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
derhalve moet worden geconcludeerd dat deze procedurevoorschriften inherent zijn aan het beoordelingssysteem.
taigi reikia daryti išvadą, kad šie procedūriniai reikalavimai yra būdingi vertinimo sistemai.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aan de procedurevoorschriften van artikel 11 van richtlijn 97/78/eg is voldaan;
laikomasi direktyvos 97/78/eb 11 straipsnyje nustatytų procedūrinių reikalavimų;
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 3
品質:
er moet worden bepaald volgens welke procedurevoorschriften een ras zonder officieel onderzoek kan worden toegelaten.
reikėtų numatyti procedūrinius reikalavimus, pagal kuriuos veislę būtų galima patvirtinti be oficialaus tyrimo.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
de procedurevoorschriften van artikel 11 van richtlijn 97/78/eg worden nageleefd;
laikomasi direktyvos 97/78/eb 11 straipsnyje nustatytų procedūrinių reikalavimų;
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
c) aan de procedurevoorschriften van artikel 11 van richtlijn 97/78/eg is voldaan;
c) laikomasi direktyvos 97/78/eb 11 straipsnyje nustatytų procedūrinių reikalavimų;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de fondsspecifieke voorschriften voor het efmzv kunnen bijkomende procedurevoorschriften vastleggen voor financiële correcties bedoeld in artikel 144, lid 7.
konkrečiai ejrŽf taikomose taisyklėse gali būti nustatytos papildomos procedūrinės taisyklės dėl finansinių pataisų, nurodytų 144 straipsnio 7 dalyje.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
de procedurevoorschriften van artikel 93, lid 3, van het verdrag zijn van toepassing op krachtens de eerste alinea ingevoerde steunmaatregelen.
pagal pirmąją pastraipą teikiamai pagalbai taikoma sutarties 93 straipsnio 3 dalyje nustatyta procedūra.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(10) er moeten procedurevoorschriften worden vastgesteld voor het onderzoeken van de aanvraag voor de status van langdurig ingezetene.
(10) turi būti priimtos taisyklės, nustatančios pareiškimų ilgalaikio gyventojo statusui gauti nagrinėjimo darbo tvarką.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de gemeenschappelijke procedurevoorschriften betreffende de indiening van de aanvraag en het voorbereiden en afgeven van de goedkeuringen worden opgesteld door de organisatie waarin de erkende instanties verenigd zijn.
bendras darbo tvarkos taisykles prašymui parengti, liudijimui paruošti ir suteikti sudaro organizacija, į kurią įeina paskirtos jos patvirtinimo įstaigos.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
2.de europese raad en de raad van ministers worden door het europees parlement gehoord volgens de procedurevoorschriften van de europese raad en volgenshet reglement van orde van de raad van ministers.
tačiau teisingumo teismo jurisdikcijai priklauso priimti sprendimus dėl pagal iii-270 straipsnio 4 dalyje nustatytas sąlygas pateiktųbylų, peržiūrint iii-224 straipsniopagrindu tarybos priimtųribojančiųpriemonių, nukreiptųpriešfizinius ir juridiniusasmenis, teisėtumą.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
voor de vertegenwoordiging en het verschijnen in prejudiciële procedures van de partijen in het hoofdgeding houdt het hof rekening met de procedurevoorschriften die van toepassing zijn bij de nationale rechterlijke instantie die de zaak naar het hof heeft verwezen.
visais atvejais, susijusiais su pagrindinės bylos šalių atstovavimu ir dalyvavimu prejudicinio sprendimo procese, teismas atsižvelgia į procesines nuostatas, taikomas prašymą pateikusiame nacionaliniame teisme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de controleurs van de commissie zorgen ervoor dat hun verslagen inzake controle en verificatie worden opgesteld met inachtneming van de procedurevoorschriften die in de wetgeving van de betrokken lid-staat zijn vastgesteld.
komisijos inspektoriai užtikrina, kad rengiant ataskaitas būtų atsižvelgta į atitinkamos valstybės narės nacionaliniuose teisės aktuose nustatytus procedūrinius reikalavimus.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de procedurevoorschriften mogen met name niet ongunstiger zijn dan die welke voor soortgelijke nationale vorderingen gelden (gelijkwaardigheidsbeginsel) en mogen de uitoefening van de door het gemeenschapsrecht verleende rechten in de praktijk niet
visų pirma procesinės taisykles negali būti mažiau palankios panašiems nacionaline teise grindžiamiems ieškiniams (lygiavertiškumo principas) bei dėl jų bendrijos teisėje nustatytų teisių įgyvendinimas negali tapti
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
overwegende dat, zowel met het oog op de toepassing van de procedurevoorschriften inzake aanbestedingen als voor controledoeleinden, de dienstensector het best wordt omschreven door deze onder te verdelen in categorieën die met bepaalde posten van een gemeenschappelijke nomenclatuur overeenkomen;
kadangi paslaugų sektorius procedūrinių taisyklių taikymo ir monitoringo požiūriu geriausiai apibūdinamas dalijant jį į atitinkamas bendrojo klasifikatoriaus kategorijas;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
dat het in dat geval wenselijk kan zijn, naast de procedurevoorschriften van het verdrag, ook de beschikking te hebben over een stelsel dat de lidstaten in staat stelt om door middel van tijdelijke nationale maatregelen bij te dragen tot het vinden van een communautaire oplossing;
kadangi tokiu atveju būtų tikslinga be sutartyje nustatytos tvarkos turėti sistemą, pagal kurią priimdamos laikinas nacionalines priemones, valstybės narės padėtų ieškoti visai bendrijai taikytinų sprendimų;
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
het statuut van het europees openbaar ministerie, de voorwaarden voor de uitoefening van zijn functies, de voor zijn activiteiten geldende procedurevoorschriften en de voorschriften inzake de toelaatbaarheid van bewijs en de voorschriften voor de rechterlijke toetsing van de procedurele handelingen die het in de uitoefening van zijn ambt verricht, worden bij de in lid 1 bedoelde verordeningen vastgesteld.
1 dalyje nurodytuose reglamentuose apibrėžiamos europos prokuratūrai taikytinos bendrosios taisyklės, jos funkcijų vykdymą reglamentuojančios sąlygos, jos veiklai taikytinos procesinės normos, taip pat įrodymų leistinumą reglamentuojančios taisyklės ir vykdant funkcijas naudojamų procesinių priemonių teisminei peržiūrai taikytinos normos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質: