プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in geval van onvoldoende dekking van de bankrekening of annulatie van de domiciliëring beschouwen wij ons als vrij van elke verplichting. de vergoedingen voor eenzijdige annulatie door de klant blijven verschuldigd .
in case of insolvency of the banking account or where stay the domiciliation, we will see ourselves free of all obligation of service and the indemnities of one-sided cancellation by the customer, remain due to us.
het besluit stelt: "niemand mag de activiteit van domiciliëring uitvoeren zonder voorafgaande toestemming van de administratieve autoriteit".
in particular the decree specifies that: « no entity may provide branch domicile services without prior approval by the administrative authorities".
banken en betalingsinstellingen die overboekings- en/of automatische-incassodiensten (domiciliëringen) in euro aanbieden, zouden tevens de overeenkomstige sepa-instrumenten moeten aanbieden.
banks and payment institutions, which offer credit transfer and/or direct debit services in euro, should offer the respective sepa instruments too.