検索ワード: schuldbrief: (オランダ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

英語

情報

オランダ語

schuldbrief

英語

loan stock debenture

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

オランダ語

schuldbrief (van de ebrd)

英語

obligation (of the ebrd)

最終更新: 2019-05-31
使用頻度: 6
品質:

参照: IATE

オランダ語

de obligatie is een door een onderneming of door de staat uitgegeven schuldbrief, die zijn bezitter elk jaar een vaste rente oplevert.

英語

a bond is acknowledgment of debt, issued by a bank, by a business or the state and bringing its bearer a fixed annual rate of interest.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

ook waar de schuldbrief – het waardepapier – geen zuiver illusoir kapitaal vertegenwoordigt, zoals de staatsschuld, is de kapitaalwaarde van deze papieren een pure illusie.

英語

even when the promissory note — the security — does not represent a purely fictitious capital, as it does in the case of state debts, the capital-value of such paper is nevertheless wholly illusory.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

)* "de burgemeester van 1819" (1861)* "anna de bloemenmaagd" (1862)* "de gemeenteonderwijzer" (1862)* "edeldom" (1862)* "het geschenk van de jager" (1862)* "de zwarte hoeve" (1863)* "livina" (1863)* "drie novellen" (de bloem van cleyt - de zoon van de molenaar - de bondgenoot) (1864)* "griselda" (1864)* "de hut van tante klara" (1865)* "drie testamenten" (1865)* "de schuldbrief" (1866)* "genoveva van brabant" (1866)* "het plan van heintje barbier" (1866)* "de zaakwaarnemer" (1867)* "moeder dancel" (1868)* "nicolette" (1868)* "tijdingen uit amerika" (1868)* "eens is genoeg" (1869)* "de zoon van de mosselman" (1870)* "bertha baldwin" (1871)* "christina van oosterwei" (1871)* "moeders spaarpot" (1871)* "de wees van het rozenhof" (1872)* "tegen wil en dank" (1872)* "de koewachter" (1873)* "het rad der fortuin" (1873)* "verscheurde bladen" (1874)* "de gezegende moeder" (1876)* "karel klepperman" (1878)* "rozeken pot" (1879)* "de hoogmoedige" (1882)* "de gezegende akker" (?

英語

)* "de burgemeester van 1819" (prose, 1861)* "edeldom" (prose, 1862)* "anna de bloemenmaagd" (prose, 1862)* "het geschenk van de jager" (prose, 1862)* "de gemeenteonderwijzer" (prose, 1862)* "de zwarte hoeve" (prose, 1863)* "livina" (prose, 1863)* "drie novellen" (de bloem van cleyt – de zoon van de molenaar – de bondgenoot) (prose, 1864)* "griselda" (prose, 1864)* "drie testamenten" (prose, 1865)* "de hut van tante klara" (prose, 1865)* "genoveva van brabant" (prose, 1866)* "het plan van heintje barbier" (prose, 1866)* "de schuldbrief" (prose, 1866)* "de zaakwaarnemer" (prose, 1867)* "nicolette" (prose, 1868)* "moeder daneel" (prose, 1868)* "tijdingen uit amerika" (prose, 1868)* "eens is genoeg" (prose, 1869)* "de zoon van de mosselman" (prose, 1870)* "christina van oosterwei" (prose, 1871)* "bertha baldwin" (prose, 1871)* "moeders spaarpot" (prose, 1871)* "de wees van het rozenhof" (prose, 1872)* "tegen wil en dank" (prose, 1872)* "het rad der fortuin" (prose, 1873)* "de koewachter" (prose, 1873)* "verscheurde bladen" (prose, 1874)* "de gezegende moeder" (prose, 1876)* "karel klepperman" (prose, 1878)* "rozeken pot" (prose, 1879)* "de hoogmoedige" (prose, 1882)==see also==* flemish literature==source==* joanna desideria courtmans-berchmans* joanna-desideria berchmans

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,063,735 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK