プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
l' uri és buit.
url vacÃa.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
no és un directori
no es un directorio
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
la contrasenya és buida
la contraseña está vacía
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
quina és la solució?
¿cuál es la solución?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1: la clau és buida
%1: la clave está vacÃa
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
el nom d' usuari és buit.
el nombre de usuario está vacÃo.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aquest és un missatge de jugador
este es un mensaje del jugador
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 és una codificació no implementada.
%1 no es una codificación válida.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 és un% 2 no và lid
%1 no es un %2 válido
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
quina hora és? cliqueu per actualitzar.
¿qué hora es? pulse para actualizarla.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 no és un tipus d' objecte
%1 no es de tipo objeto
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1: la mida de creació és inferior a 0
%1: el tamaño creado es menor que 0
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 no és un nom de codificació và lid.
%1 no es un nombre de codificación válido.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 no és una funció i no es pot cridar.
%1 no es una función y no se la puede llamar.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 no és un literal numèric và lid.
%1 no es un literal numérico válido.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 no és un carà cter xml 1. 0 và lid.
%1 no es un carácter xml 1.0 válido.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
el dia% 1 no és và lid per al mes% 2.
el dÃa %1 no es válido para el mes %2.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 no és un uri d' espai de noms và lid.
%1 no es un uri de espacio de nombres válido.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
el fitxer d' impressió és buit i s' ignorarà :% 1
el archivo a imprimir está vacÃo y será descartado: %1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 no és và lid com a valor de tipus% 2.
%1 no es válido como valor de tipo %2.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: