プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
, pero obtÃvose «
, bet saÅemts '
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
non se agardaba «
negaidīts '
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
cámara «% 1 »
fotoaparÄts "% 1"
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& editar «% 1 »...
& rediÄ£Ät '% 1'...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
non foi posÃbel mmap «% 1 »:% 2
neizdevÄs veikt mmap '% 1':% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
enviar ao meu grupo («% 1 »)
sūtīt manai grupai ("% 1")
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
escolleu o « perfil srgb incorporado predeterminado »
ir izvÄlÄts "iebÅ«vÄtais srgb profils"
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a voltar para o dispositivo «% 1» phonon::
atstatīt atpakaļ uz ierīci '% 1' phonon::
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
desexa expulsar o xogador «% 1 » da partida?
vai vÄlaties izslÄgt spÄlÄtÄju "% 1" no spÄles?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
desexa realmente borrar a procura por bosquexo escollida «% 1 »?
vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst izvÄlÄto aptuveno meklÄÅ¡anu "% 1"?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
conta de & convidado (nome=« guest »)
& viesa konts
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a extensión «% 1 » utiliza unha biblioteca qt non compatÃbel (non é posÃbel misturar as bibliotecas de depuración coas publicadas).
spraudnis '% 1' izmanto nesaderÄ«gu qt bibliotÄku. (nevar lietot debug bibliotÄkas kopÄ ar release bibliotÄkÄm.)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。