プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Το έχω επισημάνει αυτό επανειλημμένως.
ho già mosso questa obiezione a più riprese.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Η κοινή αυτή αρχή έχει ήδη διατυπωθεί επανειλημμένως.
tale principio generale è già stato ribadito.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
Πρόκειται για μια πρόταση την οποία υπέβαλα επανειλημμένως.
io stesso ho insistito più volte sulla loro inclusione.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Και για το θέμα αυτό έχω ήδη διαμαρτυρηθεί επανειλημμένως στην Ολομέλεια.
anche per questo problema, mi sono lamentato diverse volte durante le sedute plenarie.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Πρόκειται για ένα θέμα το οποίο έχω θίξει επανειλημμένως στο Σώμα.
si tratta di un problema da me già sollevato più volte.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Έχω αναφέρει επανειλημμένως και το γνωρίζετε ότι είμαι κατά των ποσοστώσεων.
lei sa- l' ho detto spesso- che io sono contrario alle quote.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Αναφερθήκαμε επανειλημμένως στην ανάγκη σύστασης μιας δύναμης 60.000 ανδρών.
abbiamo discusso approfonditamente della necessità di organizzare una forza di 60.000 uomini.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Η ΕΕ έχει δηλώσει επανειλημμένως ότι η πρακτική της ατιμωρησίας είναι απαράδεκτη.
l' unione europea ha più volte sottolineato che l' impunibilità non è più accettabile.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Αυτό το Κοινοβούλιο έχει επανειλημμένως λάβει θέση υπέρ του τερματισμού των πυρηνικών όπλων.
questo parlamento si è espresso più volte a favore della fine delle armi nucleari.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Έχουμε καταδικάσει επανειλημμένως τα εν λόγω εργαλεία και ζητήσει την οριστική εξάλειψή τους.
abbiamo condannato tali reti in diverse occasioni chiedendone l' eradicazione definitiva.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Οι διατάξεις του Κανονισμού παραβιάστηκαν επανειλημμένως από τις υπηρεσίες και από την πλειοψηφία του Κοινοβουλίου.
le norme del regolamento sono state ripetutamente violate da parte dei servizi e della maggioranza del parlamento.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Όλοι θα θυμόσαστε πως η Διεθνής Αμνηστία το έχει κάνει επανειλημμένως και, δυστυχώς αυτό αποσιωπήθηκε.
tutti ricorderanno che amnesty international ha denunciato questa pratica in diverse occasioni e, purtroppo, non si è prestata attenzione a questa realtà.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει επανειλημμένως τονίσει την έντονη προτίμησή του για την προσχώρηση της Κύπρου επανενωμένης.
il consiglio europeo ha più volte sottolineato la sua netta preferenza per l'adesione di un'isola riunificata.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
Καταρχάς, η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση δεν προσφέρει νομική βάση, όπως αυτό μνημονεύθηκε επανειλημμένως.
innanzi tutto, il trattato sull’ unione europea non offre alcuna base giuridica, com’ è stato rilevato in diverse occasioni.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Δεύτερον: δεν υπάρχει καμία αμφιβολία- και αυτό έχει επισημανθεί επανειλημμένως από την Ευρωπαϊκή;
in secondo luogo è indubbio- come hanno più volte sottolineato l' unione europea ed in particolare il commissario marín, ma anche il presidente del consiglio- che la situazione in medio oriente non migliora affatto le condizioni, ma piuttosto le peggiora.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
(1) Το πρωτόκολλο 4, εφεξής καλούμενο "πρωτόκολλο", έχει τροποποιηθεί επανειλημμένως.
(1) il protocollo 4 dell'accordo, in appresso denominato "protocollo", è stato modificato più volte.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Δεν αναφέρω για μια ακόμα φορά τους αριθμούς επειδή τους γνωρίζουμε και τους έχουμε επαναλάβει επανειλημμένως σ' αυτό το Κοινοβούλιο.
non cito ancora una volta le cifre, perché le conosciamo e molto spesso le abbiamo ripetute in questo parlamento.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 1
品質:
Τα τελευταία είκοσι χρόνια οι μεταβολές της ισοτιμίας μάρκου/ δολαρίου υπερέβησαν επανειλημμένως τις ετήσιες απώλειες του 10%.
in questi ultimi vent' anni la volatilità della parità marco/ dollaro ha più volte superato il 10 percento di slittamento annuale.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質: