検索ワード: εφερετο (ギリシア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

German

情報

Greek

εφερετο

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ドイツ語

情報

ギリシア語

Δια τουτο ο Σαουλ, βλεπων οτι εφερετο μετα μεγαλης συνεσεως, εφοβειτο απο προσωπου αυτου.

ドイツ語

da nun saul sah, daß er sich so klüglich hielt, scheute er sich vor ihm.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και εφερετο ο Δαβιδ μετα συνεσεως εν πασαις ταις οδοις αυτου και ο Κυριος ητο μετ' αυτου.

ドイツ語

und david hielt sich klüglich in allem seinem tun, und der herr war mit ihm.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και επορευοντο εκαστον κατεναντι του προσωπου αυτου οπου το πνευμα εφερετο, εκει εβαδιζον ενω εβαδιζον, δεν εστρεφοντο.

ドイツ語

wo sie hin gingen, da gingen sie stracks vor sich, sie gingen aber, wo der sie hin trieb, und mußten nicht herumlenken, wenn sie gingen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Η δε γη ητο αμορφος και ερημος και σκοτος επι του προσωπου της αβυσσου. Και πνευμα Θεου εφερετο επι της επιφανειας των υδατων.

ドイツ語

und die erde war wüst und leer, und es war finster auf der tiefe; und der geist gottes schwebte auf dem wasser.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Εξηλθον δε οι αρχοντες των Φιλισταιων εις πολεμον και αφ' ης ημερας εξηλθον, ο Δαβιδ εφερετο μετα συνεσεως μεγαλητερας παρα παντας τους δουλους του Σαουλ οθεν το ονομα αυτου ετιμηθη σφοδρα.

ドイツ語

und da der philister fürsten auszogen, handelte david klüglicher denn alle knechte sauls, wenn sie auszogen, daß sein name hoch gepriesen ward.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Διοτι προσεταξεν εις το πνευμα το ακαθαρτον να εξελθη απο του ανθρωπου. Επειδη προ πολλων χρονων ειχε συναρπασει αυτον, και εδεσμευετο με αλυσεις και εφυλαττετο με ποδοδεσμα και διασπων τα δεσμα, εφερετο υπο του δαιμονος εις τας ερημους.

ドイツ語

denn er gebot dem unsauberen geist, daß er von dem menschen ausführe. denn er hatte ihn lange zeit geplagt, und er ward mit ketten gebunden und mit fesseln gefangen, und zerriß die bande und ward getrieben von dem teufel in die wüsten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Ως δε επλησιασεν εις την πυλην της πολεως, ιδου, εφερετο εξω νεκρος υιος μονογενης της μητρος αυτου, και αυτη ητο χηρα, και οχλος πολυς της πολεως ητο μετ' αυτης.

ドイツ語

als er aber nahe an das stadttor kam, siehe, da trug man einen toten heraus, der ein einziger sohn war seiner mutter, und sie war eine witwe; und viel volks aus der stadt ging mit ihr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

(Για το τμΐ)μα αυτό βλ. την απόφαση Τ-168/99) προέδρου της αυτόνομης κοινότητας »la rioja σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που εφέρετο ότι έλαβε η ramondín λόγω της μεταφοράς των δραστηριοτήτων της στη Χώρα των Βάσκων.

ドイツ語

die klägerinnen wenden sich zunächst dagegen, dass die kommission die steuerliche maßnahme wegen ihrer angeblichen regionalen selektivität als staatliche beihilfe im sinne von artikel 87 absatz 1 eg eingestuft habe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,757,135 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK