プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Πληρωθείσα αποζημίωση σε μεταβιβασθέν κεφάλαιο της ib μετά τους φόρους
(52) selon les indications des autorités allemandes, lsh n'a versé aucune rémunération au land de schleswig-holstein [26] pour les éléments d'actif apportés sous la forme de la réserve de biens immobiliers.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Πάντως η τελευταία αυτή προϋπόθεση θεωρείται πληρωθείσα στην περίπτωση του άρθρου 48 παράγραφος 1.
toutefois, cette dernière condition est censée être remplie dans le cas visé à l'article 48 paragraphe 1.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
-τα εμπορεύματα του είδους αυτού πράγματι πωλούνται στην τιμή που δηλώθηκε ως πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα, και
f) les droits à l'importation et autres taxes dans la communauté en raison de l'importation ou de la vente des marchandises.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ως τιμή εξαγωγής θεωρείται η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή του προϊόντος κατά την πώλησή του προς εξαγωγή από τη χώρα εξαγωγής στην Κοινότητα.
le prix à l'exportation est le prix réellement payé ou à payer pour le produit vendu à l'exportation vers la communauté.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
8. Ως τιμή εξαγωγής θεωρείται η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή του προϊόντος κατά την πώλησή του προς εξαγωγή από τη χώρα εξαγωγής στην Κοινότητα.
dans de tels cas, des ajustements sont opérés pour tenir compte de tous les frais, y compris les droits et les taxes, intervenus entre l'importation et la revente et d'une marge bénéficiaire, afin d'établir un prix à l'exportation fiable au niveau frontière communautaire.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Η δασμολογητέα αξία δεν περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία, εφόσον αυτά διακρίνονται από την πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα για τα εισαγόμενα εμπορεύματα τιμή:
-que le taux d'intérêt revendiqué n'excède pas le niveau couramment pratiqué pour de telles transactions au moment et dans le pays où le financement a été assuré;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. Για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, ουδέν στοιχείο προστίθεται στην πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή, με εξαίρεση τα στοιχεία που προβλέπονται στο παρόν άρθρο.
a) lors de la détermination de la valeur en douane, les frais relatifs au droit de reproduire les marchandises importées dans la communauté ne sont pas ajoutés au prix effectivement payé ou à payer pour les marchandises importéeset
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. Για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας κατ'εφαρμογή του άρθρου 29, στην πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα για τα εισαγόμενα εμπορεύματα τιμή προστίθενται:
1. pour déterminer la valeur en douane par application de l'article 29, on ajoute au prix effectivement payé ou à payer pour les marchandises importées:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(3) Οι υπάρχοντες έλεγχοι σε κάθε κράτος μέλος έχουν μεταξύ άλλων σαν σκοπό να εγγυηθούν στους αγοραστές ότι οι ποσότητες που παραδίδονται αντιστοιχούν στην πληρωθείσα τιμή.
(3) les contrôles existant dans chaque État membre ont entre autres pour but de garantir aux acheteurs que les quantités livrées correspondent bien au prix payé.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
πληρωθείσες αποζημιώσεις
montants payés:
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 3
品質:
参照: