検索ワード: συγχρηματοδότησης (ギリシア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Latvian

情報

Greek

συγχρηματοδότησης

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ラトビア語

情報

ギリシア語

Ύψος συγχρηματοδότησης

ラトビア語

līdzfinansējuma līmenis

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Αίτηση συγχρηματοδότησης

ラトビア語

līdzfinansējuma pieprasījums

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Ανώτατο ποσό συγχρηματοδότησης

ラトビア語

maksimālais līdzfinansējuma apjoms (eur)

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

ποσοστό κοινοτικής συγχρηματοδότησης

ラトビア語

kopienas līdzfinansējuma daļa

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Χωρίς υποχρέωση συγχρηματοδότησης.

ラトビア語

līdzfinansējums nav nepieciešams.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Διαφοροποίηση των ποσοστών συγχρηματοδότησης

ラトビア語

līdzfinansējuma likmju modulācija

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Έσοδα από συμφωνίες συγχρηματοδότησης.

ラトビア語

ieņēmumi no līdzfinansējuma līgumiem.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Αίτηση κοινοτικής συγχρηματοδότησης για:

ラトビア語

kopienas līdzfinansējums pieprasīts periodam:

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Απόφαση συγχρηματοδότησης από το Ταμείο

ラトビア語

lēmums par līdzfinansējumu no fonda

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

37-38 Σπανιότητα της εθνικής συγχρηματοδότησης

ラトビア語

37.-38. nepietiekams valsts līdzfinansējums

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Λεπτομέρειες σχετικά με τη συγχρηματοδότηση

ラトビア語

ziņas par līdzfinansējumu

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,770,574,994 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK