プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tako i vi, ako jezikom ne budete jasno zborili, kako æe se razabrati to se govori? govorit æete u vjetar.
così anche voi, se non pronunziate parole chiare con la lingua, come si potrà comprendere ciò che andate dicendo? parlerete al vento
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ako neiva glazbala, svirala ili citra, ne daju razgovijetna glasa, kako æe se razabrati to se to izvodi na svirali ili citri?
e' quanto accade per gli oggetti inanimati che emettono un suono, come il flauto o la cetra; se non si distinguono con chiarezza i suoni, come si potrà distinguere ciò che si suona col flauto da ciò che si suona con la cetra
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nije li sada penièna etva? ali ja æu zazvati jahvu i on æe poslati gromove i kiu. i jasno æete razabrati kako je veliko zlo koje ste uèinili pred jahvom traeæi sebi kralja."
non è forse questo il tempo della mietitura del grano? ma io griderò al signore ed egli manderà tuoni e pioggia. così vi persuaderete e constaterete che grande è il peccato che avete fatto davanti al signore chiedendo un re per voi»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています