プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
informacija
bilgi
最終更新: 2009-07-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
bez informacija
bilgi yok
最終更新: 2011-10-23 使用頻度: 2 品質: 参照: Translated.com
informacija zatražena...
bilgi bekleniyor...
最終更新: 2014-08-20 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
radi dodatnih informacija
daha fazla bilgi İçin
最終更新: 2016-01-20 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
potrebno je više informacija
daha fazla bilgi gerekiyor
učitavanje informacija & # 160; …
bilgiler yükleniyor...
最終更新: 2011-10-23 使用頻度: 2 品質: 参照: Translated.com警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
prenos informacija o problemu
sorun bilgileri gönderiliyor
最終更新: 2014-08-15 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
nema puno informacija o sastanku.
toplantı hakkında çok az açıklama yapılıyor.
最終更新: 2012-04-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
tijekom izrade mape informacija:
bilgi haritası çalışması başlatılırken:
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
nema raspoloživih informacija o% 1.
% 1 hakkında bilgi yok.
nema dostupnih informacija o statusu.
Üzgünüm, durum bilgisi yok.
kde- ov menadžer osobnih informacija
kde kişisel bilgi yöneticisi
promijeni prikaz informacija o ovisnostima
bağımlılık bilgisi görünümünü değiştir
bez tih informacija oni neće doći u bih.
bu bilgiler olmadan bh'ye gelmeyeceklerdir.
dohvaćanje informacija o pružatelju usluge …
sağlayıcı bilgileri
nema informacija o stilu za ovaj dokument.
bu belgenin stil bilgisi yok.
kako jamčiti dodanu vrijednost prikupljenih informacija
toplanan verilerin katma değerinin sağlanması
nije pronađena nijedna informacija za ovu stavku.
bu öğe için bilgi bulunmuyor.
mreža opstaje zbog razmjene informacija među članovima.
bir ağ, üyeleri arasındaki bilgi alışverişi sayesinde varlığını sürdürür.
kod korištenja informacija koje dostavljaju ključni informatori…
ana bilgi kaynaklarınca sağlanan bilgileri kullanırken…