プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ovo su potomci ezava, koji se zvao i edom.
ואלה תלדות עשו הוא אדום׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
njihovi potomci u treæem narataju mogu se primiti u jahvinu zajednicu.
כי תצא מחנה על איביך ונשמרת מכל דבר רע׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
korahovi su sinovi: asir, elkana i abiasaf. to su korahovi potomci.
ובני קרח אסיר ואלקנה ואביאסף אלה משפחת הקרחי׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dua æe mu u sreæi poèivati, a potomci æe njegovi zaposjesti zemlju. $samek
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ta èetvorica bijahu potomci istoga rafe iz gata, a poginue od ruke davidove i od ruku njegovih slugu.
את ארבעת אלה ילדו להרפה בגת ויפלו ביד דוד וביד עבדיו׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a od jokana rodili se eba i dedan. dedanovi su potomci: aurci, letuci i leumci.
ויקשן ילד את שבא ואת דדן ובני דדן היו אשורם ולטושים ולאמים׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bog isto tako reèe da æe potomci njegovi biti pridolice u zemlji tuðoj, da æe ih porobljavati i tlaèiti èetiri stotine godina.
ויאמר לו אלהים כי גר יהיה זרעו בארץ לא להם ועבדום וענו אתם ארבע מאות שנה׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
knez korah, knez gatam i knez amalek. to su rodovski glavari elifazovi u zemlji edomskoj; to su potomci adini.
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ovo su potomci emovi: kad je emu bilo sto godina - dvije godine poslije potopa - rodi mu se arpakad.
אלה תולדת שם שם בן מאת שנה ויולד את ארפכשד שנתים אחר המבול׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
da vai potomci znaju kako sam ja uèinio da izraelci ive u sjenicama kad sam ih izbavio iz zemlje egipatske. ja sam jahve, bog va."
למען ידעו דרתיכם כי בסכות הושבתי את בני ישראל בהוציאי אותם מארץ מצרים אני יהוה אלהיכם׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a ovo su potomci ezavove ene oholibame: knez jeu, knez jalam i knez korah. to su rodovski glavari ezavove ene oholibame, kæeri anine.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tada bog reèe abramu: "dobro znaj da æe tvoji potomci biti stranci u tuðoj zemlji; robovat æe i biti tlaèeni èetiri stotine godina,
ויאמר לאברם ידע תדע כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם ועבדום וענו אתם ארבע מאות שנה׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bili su popisani imunovi potomci prema njihovim rodovima i porodicama: pribiljeie se, glava po glava, imena svih mukaraca od dvadeset godina navie, svih za borbu sposobnih.
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"koji se bojite jahve, hvalite njega! svi od roda jakovljeva, slavite njega! svi potomci izraelovi, njega se bojte!
כי לא בזה ולא שקץ ענות עני ולא הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a ovo su potomci ezavova sina reuela: knez nahat, knez zerah, knez ama i knez miza. to su rodovski glavari reuelovi u zemlji edomskoj; to su potomci ezavove ene basemate.
ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dobili su svoj dio i ostali sinovi manaeovi po svojim porodicama: sinovi abiezerovi, sinovi helekovi, sinovi asrielovi; sinovi ekemovi, sinovi heferovi i sinovi emidini. to su muki potomci manaea, sina josipova, po svojim porodicama.
ויהי לבני מנשה הנותרים למשפחתם לבני אביעזר ולבני חלק ולבני אשריאל ולבני שכם ולבני חפר ולבני שמידע אלה בני מנשה בן יוסף הזכרים למשפחתם׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: