プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
svi su bili zapisani u plemenski rodovnik za vremena judejskoga kralja jotama i za vremena izraelskoga kralja jeroboama.
Все они перечислены во дни Иоафама, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, царя Израильского.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
njegovoj braæi, po obiteljima, kad su se zapisali u plemenski rodovnik po naratajima, bio je poglavar jeiel, zaharija,
И братья его, по племенам их, по родословному списку их, были: главный Иеиель, потомЗахария,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a bog me moj nadahnuo te sam skupio velikae, odliènike i narod da se unesu u rodovnike. tada sam naao rodovnik onih koji su se prije vratili. u njemu naðoh zapisano:
И положил мне Бог мой на сердце собрать знатнейших и начальствующих и народ, чтобы сделать перепись. И нашел я родословнуюперепись тех, которые сначала пришли, и в ней написано:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinovi izraelova prvenca rubena. on je doista bio prvenac; ali kad je oskvrnuo oèevu postelju, njegovo je pravo prvorodstva bilo dano sinovima izraelova sina josipa, ali im nije bilo upisano u rodovnik,
Сыновья Рувима, первенца Израилева, – он первенец; но, когда осквернил он постель отца своего, первенство его отдано сыновьям Иосифа, сына Израилева, стем однакож, чтобы не писаться им первородными;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: