プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
da, jahve æe obnoviti vinograd jakovljev i vinograd izraelov. pljaèkai ih opljaèkali, mladice im potrli.
the shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.
da, ti si svoj odbacio narod, dom jakovljev, jer je pun vraèeva s istoka i gatara kao filistejci, bratime se s tuðincima.
therefore thou hast forsaken thy people the house of jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the philistines, and they please themselves in the children of strangers.
"tako moraju vjerovati da se jahve, bog njihovih otaca, bog abrahamov, bog izakov i bog jakovljev, tebi objavio."
that they may believe that the lord god of their fathers, the god of abraham, the god of isaac, and the god of jacob, hath appeared unto thee.
'jakovljev dio' nije kao oni: jer on je sve stvorio, izrael pleme je batine njegove. jahve nad vojskama ime je njegovo.
the portion of jacob is not like them; for he is the former of all things: and israel is the rod of his inheritance: the lord of hosts is his name.
a to se tièe mrtvih, da ustaju, niste li èitali u knjizi mojsijevoj ono o grmu, kako mojsiju reèe bog: ja sam bog abrahamov i bog izakov i bog jakovljev?
and as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of moses, how in the bush god spake unto him, saying, i am the god of abraham, and the god of isaac, and the god of jacob?
'jakovljev dio' nije kao oni: jer je on sve stvorio, izrael pleme je batine njegove, jahve nad vojskama ime je njegovo."
the portion of jacob is not like them: for he is the former of all things; and israel is the rod of his inheritance: the lord of hosts is his name.