プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
spremljene sesije
saved session
最終更新: 2012-09-06
使用頻度: 2
品質:
spremljene init postave
saved init configurations
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& pošalji spremljene poruke
& send queued messages
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
_uredi spremljene pretrage...
_edit saved searches...
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
& pošalji spremljene poruke
configure completion order...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
upravljači za spremljene datoteke
handlers for saved files
最終更新: 2017-03-09
使用頻度: 2
品質:
hvatišta za spremljene datoteke...
handlers for saved files...
最終更新: 2017-01-19
使用頻度: 2
品質:
dodaj datoteke spremljene u međuspremniku
add the files stored in the clipboard
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
dopušta snimanje datoteka koje nisu spremljene lokalno
allows files not stored locally to be burned
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
promjene u izborniku ne mogu biti spremljene zbog slijedećeg problema:
menu changes could not be saved because of the following problem:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
opera je prilagođena kako bi započela uz vaše spremljene postavke prozora
opera is set to start with your saved session open
最終更新: 2012-05-09
使用頻度: 2
品質:
izgleda da je datoteka spremljene sesije oštećena i nije ju moguće upotrijebiti.
the saved session file appears to be corrupt and cannot be used.
最終更新: 2012-11-21
使用頻度: 2
品質:
ne mogu kontaktirati khotkeys. vaše promjene su spremljene, ali ne mogu biti aktivirane.
unable to contact khotkeys. your changes are saved, but they could not be activated.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
automatski spremljene datoteke postoje. molimo vas da odaberete one koje želite oporaviti.
autosaved files exist. please select those you wish to recover.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
promjene u aktivnim modulima nisu spremljene. da li prvo želite primjeniti promjene prije izvršavanjanovog modula ili želite zaboraviti promjene?
there are unsaved changes in the active module. do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
promjene u aktivnim modulima nisu spremljene. Želite li primjeniti promjene prije izlaska iz postavki sustava ili želite odbaciti promjene?
there are unsaved changes in the active module. do you want to apply the changes before exiting the system settings or discard the changes?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
u ručnoj prtljazi mogu se nositi samo tekućine čija pojedinačna pakiranja ne prelaze zapreminu veću od 100 ml ili 100 g , spremljene u prozirnu plastičnu vrećicu sa zatvaračem .
only liquids in individual packages of up to 100 ml or 100 g volume , put in transparent , resealable plastic bag , may be carried inside hand baggage .
最終更新: 2012-07-08
使用頻度: 1
品質:
ako je ova opcija omogućena, opcije koje postavi programčić sustavske trake će biti spremljene i ponovo učitane kada se kde ponovo pokrene, te stoga neće biti privremene.
if this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved and loaded when kde starts instead of being temporary.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
vaše postavke biti će spremljene ali kako kde trenutno radi u sigurnosnom načinu, efekti radne površine ne mogu biti omogućeni u ovom trenutku. molim vas da izađite iz sigurnosnog načina rada kako bi ste omogućili efekte.
your settings have been saved but as kde is currently running in failsafe mode desktop effects cannot be enabled at this time. please exit failsafe mode to enable desktop effects.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nepomuk poslužitelj nije pokrenut. postavke su spremljene i bit će korištene sljedeći put kad se poslužitelj pokrene. @ info: status% 1 is an error message returned by a dbus interface.
the nepomuk server is not running. the settings have been saved and will be used the next time the server is started.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: