プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
abayakha iziyon ngamagazi, neyerusalem ngobugqwetha.
som bygger zion med blod. og jerusalem med uret.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mabadane babuye umva bonke abayithiyayo iziyon.
alle, som hader zion, skal vige med skam,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iziyon iya kukhululwa ngokusesikweni, nabaguquki bayo ngobulungisa;
zion genløses ved ret, de omvendte der ved retfærd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ke yathi iziyon, uyehova undishiyile, inkosi yandilibala.
dog siger zion: "herren har svigtet mig, herren har glemt mig!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ngokuba eyakhile iziyon uyehova, wabonakala ebuqaqawulini bakhe.
og herrens navn skal folkene frygte, din herlighed alle jordens konger;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yenzele okulungileyo iziyon ngokukholekileyo kuwe; yakha iindonga zeyerusalem.
thi i slagtoffer har du ikke behag, og gav jeg et brændoffer, vandt det dig ikke.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
imizi yobungcwele bakho iyintlango, iziyon iyintlango, iyerusalem ilinxuwa.
vort hellige, herlige tempel, hvor fædrene priste dig, er blevet luernes rov, en grushob er alt, hvad vi elskede.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngokuba uyehova uyinyule iziyon, uyinqwenele ukuba ibe likhaya lakhe;
thi herren har udvalgt zion, ønsket sig det til bolig :
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uyehova uphakamile, ngokuba ehleli phezulu; uyizalisile iziyon ngokusesikweni nangobulungisa.
ophøjet er herren, thi han bor i det høje, han fylder zion med ret og retfærd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngoku ke kuhlanganisene iintlanga ezininzi ngawe, zisithi, mayihlanjelwe, ayibone amehlo ethu iziyon.
nu er de samlet imod dig, de mange folk, som siger: "vanæres skal det; vort Øje skal se med skadefryd på zion."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ngokuba uthixo uya kuyisindisa iziyon, ayakhe imizi yakwayuda, bahlale khona, bayime;
himmel og jord skal prise ham, havet og alt, hvad der rører sig der;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
baya kubuza iziyon, babheke khona, besithi, yizani, nithelele kuyehova ngomnqophiso ongunaphakade ongayi kulityalwa.
de skal spørge om vej til zion, did er deres ansigtervendt; de skal komme og klynge sig til herren i en evig pagt, der aldrig glemmes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bathini na ukuphendula abathunywa beentlanga? bathi, uyehova uyisekile iziyon, zozimela ngayo iintsizana zabantu bakhe.
og hvad skal der svares folkets sendebud? at herren har grundfæstet zion, og de arme i hans folk søger tilflugt der.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
phulaphula ilizwi lababoniseli bakho. baliphakamisa kunye ilizwi, bayamemelela; ngokuba bekubona iliso kwiliso ukuyibuyisa kukayehova iziyon.
hør, dine vægtere råber, de jubler til hobe, thi de ser for deres Øjne herren vende hjem til zion.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
buya umemeze, uthi, utsho uyehova wemikhosi ukuthi, imizi yam isaya kuphalala okulungileyo; uyehova usaya kuyithuthuzela iziyon, ayinyule iyerusalem.
tal videre: så siger hærskarers herre: mine byer skal atter strømme med velsignelse, og herren vil atter trøste zion og udvælge jerusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
khangela iziyon, umzi wemithendeleko yethu. amehlo akho aya kuyibona iyerusalem, isithili esinokonwaba, iyintente engafuduswayo, ezikhonkwane zingancothulwayo naphakade, ezintambo zonke zingaqhawukiyo.
se på zion, vore højtiders by! dine Øjne skal skue jerusalem, et sikkert lejrsted, et telt, der ej flytter, hvis pæle aldrig rykkes op, hvis snore ej rives over.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngubani na okhe weva kunjalo? ngubani na okhe wabona izinto ezinjalo? kuya kuzalwa ilizwe ngamini-nye na? kuzalwa uhlanga ngasihlandlo sinye na? ngokuba isathi ukuthi ukuzibhijabhija, yabazala onyana bayo iziyon.
hvo hørte vel mage dertil, hvo så vel sligt? kommer et land til verden på en eneste dag, fødes et folk på et Øjeblik? thi zion kom i barnsnød og fødte med det samme sine børn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: