検索ワード: kwabazalwana (コーサ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Xhosa

Russian

情報

Xhosa

kwabazalwana

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

コーサ語

ロシア語

情報

コーサ語

umkhonzi onengqiqo uya kumlawula unyana owenza okuziintloni, ahlule ilifa phakathi kwabazalwana.

ロシア語

Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngokuba uyuda waba ligorha phakathi kwabazalwana bakhe, yaphuma kuye inganga; ke bona ubuzibulo bebubobukayosefu):

ロシア語

потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих, и вождь от него, но первенство перенесено на Иосифа.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

yini na ke ukuba igama likabawo licinywe phakathi kwemizalwane yakhe, kuba engenanyana? sinike ilifa phakathi kwabazalwana bakabawo.

ロシア語

за что исчезать имени отца нашего из племени его, потому что нет у него сына? дай нам удел среди братьев отца нашего.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngoashere wathi, usikelelwe ngaphezu koonyana uashere; makabe likholo phakathi kwabazalwana bakhe, athi nkxu unyawo lwakhe eolini.

ロシア語

Об Асире сказал: благословен между сынами Асир, он будет любим братьями своими, и окунет в елей ногу свою;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ukuba uthe ezi zinto wazibeka phambi kwabazalwana, woba ngumlungiseleli omhle kayesu kristu, wondliwe ngamazwi okholo, nawemfundiso entle oyilandelayo.

ロシア語

Внушая сие братиям, будешь добрый служитель ИисусаХриста, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

osukuba uzifumana kuye izithixo zakho, makangadli bomi. phambi kwabazalwana bethu fanisa into yakho enam, uyithabathe. wayengazi uyakobi ukuba urakeli uzibile.

ロシア語

у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что у меня, и возьми себе. Иаков не знал, что Рахиль украла их.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ndabawisela umthetho abaphathi benu ngelo xesha, ndathi, noyilamla into ephakathi kwabazalwana benu, nigwebe ngobulungisa phakathi komntu nomzalwana wakhe, nowasemzini okuye.

ロシア語

И дал я повеление судьям вашим в то время, говоря: выслушивайте братьев ваших и судите справедливо, как брата с братом, так и пришельца его;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

umbingeleli omkhulu phakathi kwabazalwana bakhe, obegalelwe ioli yokuthambisa entloko, omiselweyo ukuze azambatha izambatho, makangaziyeki ziyakazele iinwele zakhe, angazikrazuli lingubo zakhe;

ロシア語

Великий же священник из братьев своих, на голову которого возлит елей помазания, и который освящен, чтобы облачаться в священные одежды, не должен обнажать головы своей и раздирать одежд своих;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ukuba ingaphakami intliziyo yakhe phezu kwabazalwana bakhe, angatyeki emthethweni, aye ekunene nasekhohlo; ukuze ayolule imihla ebukumkanini bakhe, yena noonyana bakhe phakathi kwamasirayeli.

ロシア語

чтобы не надмевалось сердце его пред братьями его, и чтобы не уклонялся он от законани направо, ни налево, дабы долгие дни пребыл на царствесвоем он и сыновья его посреди Израиля.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

uziphuthaphuthile zonke iimpahla zam; ufumene ntoni na yazo zonke iimpahla zendlu yakho? yibeke apha phambi kwabazalwana bam, nabazalwana bakho, bahlule phakathi kwethu sobabini.

ロシア語

ты осмотрел у меня все вещи, что нашел ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

abafazi benu, nabantwana benu, nemfuyo yenu, yohlala kweli lizwe aninika lona umoses nganeno kweyordan; niwele ke nina nixhobile phambi kwabazalwana benu, nonke nina magorha anobukroti, nibancede,

ロシア語

жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, могущие сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

zasondela phambi koelazare umbingeleli, naphambi koyoshuwa unyana kanun, naphambi kwezikhulu, zathi, uyehova wamwisela umthetho umoses, ukuba asinike ilifa phakathi kwabazalwana bethu. wazinika ke ngokomlomo kayehova ilifa phakathi kwabazalwana bakayise.

ロシア語

Они пришли к священнику Елеазару и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам, и сказали: Господь повелел Моисею дать нам удел между братьями нашими. И дан им удел, по повелению Господню, между братьями отца их.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,256,846 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK