プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ty konungen i babel står redan vid vägskälet där de båda vägarna begynna; han vill låta spå åt sig, han skakar pilarna, han rådfrågar sina husgudar, han ser på levern.
në fakt mbreti i babilonisë qëndron në kryqëzimin e rrugës, në krye të dy rrugëve, për të bërë shortari: ai tund shigjetat, konsulton idhujt shtëpiakë, shqyrton mëlçinë.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
men mose hade för sed att taga tältet och slå upp det ett stycke utanför lägret; och han kallade det »uppenbarelsetältet». och var och en som ville rådfråga herren måste gå ut till uppenbarelsetältet utanför lägret.
pastaj moisiu mori çadrën dhe e ngriti jashtë kampit, larg tij dhe e quajti tenda e mbledhjes; kushdo që kërkonte zotin, dilte drejt çadrës së mbledhjes, që ndodhej jashtë kampit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: