プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sörja för överensstämmelse med europarådets konvention till förhindrande av tortyr och omänsklig eller förnedrande bestraffning eller behandling.
tagada vastavus euroopa nõukogu konventsiooniga piinamise ärahoidmise ning ebainimliku ja alandava kohtlemise või karistamise kohta.
i artikel 4 i ovannämnda stadga anges att ingen får utsättas för tortyr eller omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning.
nimetatud harta artikli 4 kohaselt ei tohi kellegi suhtes rakendada piinamist või ebainimlikku või alandavat kohtlemist või karistamist.
varor som inte har något annat praktiskt användningsområde än dödsstraff, tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning
kaubad, millel puudub muu praktiline kasutus kui kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks
- med beaktande av konventionen mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning av den 10 december 1984,
- võttes arvesse Üro 10. detsembri 1984. aasta piinamise ja muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastast konventsiooni;
om handel med vissa varor som kan användas till dödsstraff, tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffningeuropeiska unionens rÅd har antagit denna fÖrordning
mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
c) tredjelandet iakttar förbudet mot varje återsändande som innebär åsidosättande av förbudet mot tortyr och grym, omänsklig eller förnedrande behandling i enlighet med folkrätten.
c) riigis austatakse rahvusvahelistes õigusaktides sätestatud keeldu saata isikut tagasi, kui sellega rikutaks isiku õigust kaitsele piinamise või muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise eest; ning
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
- med beaktande av fn:s konvention mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning av den 10 december 1984,
- võttes arvesse Üro 10. detsembri 1984. aasta piinamise ja muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastast konventsiooni;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
- med beaktande av fn:s konvention mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning som maldiverna undertecknade i maj tidigare i år,
- võttes arvesse Üro piinamise ja muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastast konventsiooni, millele maldiivid kirjutasid alla käesoleva aasta mais;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
(13) ingen får avvisas, utvisas eller utlämnas till en stat där de löper allvarlig risk att utsättas för dödsstraff, tortyr eller annan omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning.
(13) Ühtki isikut ei tohi tagasi saata, välja saata ega välja anda riigile, kus on suur oht, et see isik võidakse surma mõista, teda võidakse piinata või kohelda või karistada muul ebainimlikul või alandaval moel.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
- fördöma alla våldshandlingar mot homosexuella eller transsexuella, inbegripet trakasserier, förnedrande behandling samt verbala och fysiska kränkningar, både från statens och från privatpersoners sida [9],
- mõistma hukka kõik homo- ja transseksuaalsuse vastased vägivallateod, sealhulgas ahistamine, alandamine ja verbaalne või füüsiline kuritarvitamine nii riigi kui ka eraisikute poolt [9];
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照: