プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nedtrappning rekommenderas vid utsättning.
po ukončení liečby sa odporúča postupné vysadzovanie lieku.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
nedtrappning bör ske under läkarkontroll.
dávka má byť titrovaná nadol pod kontrolou lekára.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
nedtrappning av kortikosteroider tilläts efter vecka 8.
znižovanie kortikosteroidu bolo povolené po týždni 8.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
nedtrappning av kortikosteroider var tillåten efter vecka 6.
zníženie dávky kortikosteroidov bolo umožnené po 6. týždni.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
gradvis nedtrappning av dosen bör övervägas då olanzapinbehandlingen avslutas.
pri vysadzovaní olanzapínu sa má zvážiť postupné znižovanie dávky.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
ingen nedtrappning av dosen är nödvändig vid utsättning av behandling.
pri ukončení liečby nie je potrebné postupné znižovanie dávky.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
därför rekommenderas nedtrappning av behandlingen (se avsnitt 4. 2).
preto sa odporúča liečbu obmedzovať postupne (pozri časť 4. 2).
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
förskrivaren ska informera patienten därom och diskutera eller överväga behovet av nedtrappning.
predpisujúci lekár musí podľa toho informovať pacienta a prediskutovať alebo zvážiť potrebu znižovania dávky.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
ansökningar för vilka det ekonomiska bidraget från unionen varierar i enlighet med principen om successiv nedtrappning
Žiadosti, v prípade ktorých má miera finančného príspevku Únie na základe použitia zásady znižovania inú sadzbu
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
hos patienter med hög risk för återfall kan nedtrappning övervägas (se avsnitt 4. 4).
u pacientov s vysokým rizikom návratu k fajčeniu sa môže zvážiť postupné znižovanie dávky (pozri časť 4. 4).
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
under hela 2007 pågick en märkbar nedtrappning i genomförandet av reformprogrammet, samtidigt som den politiska atmosfären försämrades och kännetecknades av tung nationalistisk retorik.
počas celého roku 2007 došlo k zretenému spomaleniu vo vykonávaní programu reforiem, politická situácia sa zhoršila a naplnila sa tvrdými nacionalistickými vyhláseniami.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
när tillämpningen av successiv nedtrappning resulterar i att stödnivån når 25 eur får medlemsstaten fortsätta utbetalningarna på denna nivå tills utfasningsperioden har löpt ut.
keď uplatňovanie výsledkov degresívnosti dosiahne úroveň platby 25 eur, členský štát môže naďalej vyplácať platby na tejto úrovni až do konca obdobia postupného ukončenia.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
enligt artikel 113.2 i budgetförordningen skall principen om successiv nedtrappning inte gälla driftkostnadsbidraget till de europeiska författningsdomstolarnas konferens eller sammanslutningen av de högsta förvaltningsdomstolarna i europeiska unionen om de verkar i allmänt europeiskt intresse
podľa článku 113 ods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa na prevádzkové granty poskytnuté konferencii európskych ústavných súdov a združeniu štátnych rád a najvyšších správnych súdov európskej únie nevzťahuje zásada postupného znižovania, keďže sledujú cieľ všeobecného európskeho záujmu.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
om särskilda omständigheter gäller för förvaltningen av vissa åtgärder eller om spanien kan peka på väl underbyggda orsaker får kommissionen tillämpa en avvikande nedtrappning och/eller lägre eller ingen procentuell nedsättning.
komisia však môže uplatňovať rozdielne meradlo a/alebo nižšie zníženia alebo vôbec žiadne, pokiaľ sa budú určité opatrenia konfrontovať s výnimočnými podmienkami riadenia alebo ak Španielsko predloží náležite doložené odôvodnenia.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
i enlighet med gällande klinisk praxis rekommenderas att eventuell utsättning av vimpat sker gradvis (t ex nedtrappning av dygnsdosen med 200 mg/ vecka).
v súlade so súčasnou klinickou praxou, v prípade, že je nutné liečbu liekom vimpat ukončiť,
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
av artikel 113.2 i budgetförordningen följer att principen om gradvis nedtrappning inte skall tillämpas på driftsstöd till europeiska nätverket för rättslig utbildning, eftersom detta nätverk har mål av allmänt europeiskt intresse.
podľa článku 113 ods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa na operačné granty poskytnuté európskej sieti odbornej justičnej prípravy nevzťahuje zásada postupného znižovania, keďže táto sieť sleduje cieľ v spoločnom európskom záujme.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. förteckningen, som skall innehålla exakta uppgifter om storleken på det föreslagna gemenskapsbidraget till varje program, skall underställas ständiga kommittén för växtskydd för diskussion. i tillämpliga fall skall också graden av nedtrappning av det ekonomiska bidraget anges.
2. zoznam, ktorý podrobne uvádza čiastku navrhnutého finančného príspevku spoločenstva pre každý program, sa predloží na prerokovanie stálemu výboru pre zdravie rastlín. ak je to náležité, uvedie sa tiež miera poklesu finančného príspevku.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
bidragen ska, i enlighet med artikel 113.2 i förordning (eg, euratom) nr 1605/2002, om de förnyas, inte omfattas av principen om successiv nedtrappning.
v súlade s článkom 113 ods. 2 nariadenia rady (es, euratom) č. 1605/2002 granty v prípade opätovného poskytnutia nepodliehajú zásade postupného znižovania.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照: