検索ワード: normalvärdesgränsen (スウェーデン語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Slovak

情報

Swedish

normalvärdesgränsen

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

スロバキア語

情報

スウェーデン語

ytterligare 4% fick en övergående sänkning under normalvärdesgränsen.

スロバキア語

u ďalších 4% došlo k prechodnému zníženiu pod dolnú hranicu normálu.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

leversjukdom eller utgångsvärden för transaminaser högre än 3 gånger den övre normalvärdesgränsen.

スロバキア語

pečeňové ochorenie alebo východiskové hodnoty pečeňových transamináz vyššie ako 3- násobok hornej hranice normy.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

riluzolebehandlingen skall avbrytas om alat- nivåerna ökar till 5 gånger över den övre normalvärdesgränsen.

スロバキア語

pri vzostupe hladín alt na viac ako 5- násobok hornej hranice normy sa má liečba riluzolom prerušiť.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

det finns ingen erfarenhet av dosreduktion eller återinsättande hos patienter som har utvecklat alat- stegring till 5 gånger den övre normalvärdesgränsen.

スロバキア語

neexistujú skúsenosti so znížením dávky a novým podaním u pacientov so vzostupom alt na 5 - násobok hornej hranice normy.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

till patienter med serumbilirubin högre än övre normalvärdesgränsen och/ eller alat och asat- värden på mer än 3, 5 gånger den övre

スロバキア語

u pacientov s hladinou sérového bilirubínu vyššou ako uln, a/ alebo ak alt a ast sú vyššie ako 3, 5- násobok uln a súčasne alkalická fosfatáza vyššia ako 6- násobok uln, nemožno odporučiť ani zníženie dávky a mimo striktne odôvodnené prípady docetaxel nie je možné podávať.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

40 normalvärdesgränsen samtidigt med alkaliska fosfataser högre än 6 gånger den övre normalvärdesgränsen, kan ingen rekommendation angående dosreduktion ges och docetaxel bör ej användas om inte strikt indikation föreligger.

スロバキア語

v kombinácii s cisplatinou a 5- fluóruracilom v liečbe pacientov s adenokarcinómom žalúdka boli z pilotnej klinickej štúdie vylúčení pacienti s hladinou alt a/ alebo ast > 1, 5 × uln v spojení s hladinou alkalickej fosfatázy > 2, 5 × uln a hladinou bilirubínu > 1 x uln; pre týchto pacientov nemožno odporučiť žiadne znižovanie dávok a docetaxel sa nemá použiť, ak nie je prísne indikovaný.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

förhöjda alaninaminotransferasnivåer uppträdde vanligen inom 3 månader efter behandlingens start med riluzole; de var vanligen övergående och nivåerna återgick till under 2 gånger den övre normalvärdesgränsen efter 2- 6 månader medan behandlingen fortsatte.

スロバキア語

takéto zvýšenie bolo obvykle dočasné, a ak liečba pokračovala, hladiny po 2 až 6 mesiacoch poklesli na menej ako 2- násobok uln.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

nedsatt leverfunktion: inga kliniska studier har genomförts med sprycel hos patienter med måttligt till svårt nedsatt leverfunktion (studierna exkluderade patienter med alat och/ eller asat > 2, 5 gånger övre normalvärdesgränsen och/ eller totalbilirubin > 2 gånger övre normalvärdesgränsen).

スロバキア語

porucha funkcie pečene: neuskutočnili sa žiadne klinické štúdie so sprycelom u pacientov so stredne ťažkým až ťažkým poškodením funkcie pečene (zo štúdií boli vylúčení pacienti s hodnotami alt a/ alebo ast > 2, 5- násobok hornej hranice normálneho rozmedzia a/ alebo hodnotami celkového bilirubínu > 2- násobok hornej hranice normálneho rozmedzia).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,761,437,151 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK