検索ワード: dosupptrappning (スウェーデン語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Finnish

情報

Swedish

dosupptrappning

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フィンランド語

情報

スウェーデン語

dosupptrappning till 600 mg två gånger dagligen var tillåtet.

フィンランド語

annoksen sai tarvittaessa suurentaa 600 mg: aan kahdesti vuorokaudessa.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

man bör fortsätta med en stegvis dosupptrappning till dess adekvat analgesi uppnås.

フィンランド語

annosten suurentamista on jatkettava vähitellen, kunnes riittävä kivunlievitys saavutetaan.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

dessutom finns ett doseringskort och en doseringskalkylator med information om individualiserad dosupptrappning.

フィンランド語

ohje ilmoittaa kuorsauksen ilmeneminen tai paheneminen, joka voi merkitä nielu - ja/ tai kitarisojen suurenemista increlex- hoidon aloittamisen jälkeen.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

tidsramen för dosupptrappning på 2 till 4 veckor förefaller skälig baserat på individuell variation.

フィンランド語

annostuksen noston aikaväli kahdesta neljään viikkoon näyttää asianmukaiselta yksilökohtaisen vaihtelun perusteella.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

patienterna skall följas noga efter dosupptrappning med tanke på en ökad risk för biverkningar vid högre doser.

フィンランド語

potilaita on seurattava huolellisesti, kun annosta nostetaan, koska korkeammilla annoksilla voi esiintyä enemmän haittavaikutuksia.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

vuxna från 18 års ålder och äldre – rekommenderad dosupptrappning till total daglig stabil underhållsdos för behandling av bipolär sjukdom

フィンランド語

suositus annoksen nostamiseksi vakaalle ylläpitotasolle aikuispotilaille (yli 18 v), joilla on kaksisuuntainen mielialahäiriö

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

på grund av risken för hudutslag ska initialdosen och efterföljande dosupptrappning inte överskridas (se avsnitt 4. 4).

フィンランド語

varoitukset ja varotoimet).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

behåll måldos som erhållits vid dosupptrappning (200 mg/ dag, dosintervall 100 - 400 mg/ dag)

フィンランド語

jatka annoksen nostamisen kautta saavutettua tavoiteannosta (200 mg/ vrk; annosväli 100 - 400 mg)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

så snart orsaken till de avvikande leverfunktionsproverna har klarlagts eller efter att de återgått till normala nivåer, kan försiktigt återupptagande av behandlingen med en lägre dos, följd av en successiv dosupptrappning, övervägas.

フィンランド語

kun maksan toimintakokeissa havaittujen poikkeavuuksien syy on selvitetty tai arvot ovat palautuneet normaaleiksi, voidaan harkita hoidon varovaista aloittamista uudelleen pienemmillä annoksilla, minkä jälkeen annosta suurennetaan vähitellen.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

för patienter som samtidigt behandlas med läkemedel vars farmakokinetiska interaktion med lamotrigin för närvarande är okänd (se avsnitt 4. 5) bör samma dosupptrappning som rekommenderas för lamotrigin vid samtidig valproatbehandling användas.

フィンランド語

potilaille, jotka saavat sellaisia lääkkeitä, joiden farmakokineettisiä yhteisvaikutuksia lamotrigiinin kanssa ei tunneta (ks. kohta 4. 5), annos nostetaan kuten potilaille, jotka saavat samanaikaisesti valproaattia. * tavoiteltu ylläpitoannos vaihtelee riippuen kliinisestä vasteesta.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

behåll måldos som erhållits vid dosupptrappning (200 mg/ dag uppdelat på två doser) (dosintervall 100 - 400 mg/ dag)

フィンランド語

(annosväli 100 - 400 mg)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

dosupptrappningen av lamotriginbehandlingen (se avsnitt 4. 2)

フィンランド語

4. 2)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,763,117,811 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK