検索ワード: flerbränsleanläggningar (スウェーデン語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Finnish

情報

Swedish

flerbränsleanläggningar

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フィンランド語

情報

スウェーデン語

kommissionen begärde också en översyn av beräkningen av bidraget till taken för flerbränsleanläggningar i den nationella övergångsplanen.

フィンランド語

lisäksi komissio pyysi tarkistamaan kansallisen siirtymäsuunnitelman kattamien monipolttoainelaitosten osuudet siirtymäsuunnitelmassa esitetyistä päästöjen enimmäismääristä.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

kommissionen ifrågasatte också ett antal anläggningars rätt att omfattas av den nationella övergångsplanen och begärde kompletterande uppgifter eller förtydliganden rörande genomsnittligt årligt rökgasflöde, omvandlingsfaktorer, sammanlagd installerad tillförd effekt och utsläppsgränsvärden för vissa anläggningar, särskilt flerbränsleanläggningar och gasturbiner.

フィンランド語

komissio myös kyseenalaisti joidenkin laitosten sisällyttämisen kansalliseen siirtymäsuunnitelmaan ja pyysi lisätietoja ja/tai selvennyksiä keskimääräisistä savukaasun virtausnopeuksista, muuntokertoimista, nimellisestä kokonaislämpötehosta ja päästöjen raja-arvoista, joita sovelletaan tiettyihin laitoksiin, erityisesti monipolttoainelaitoksiin ja kaasuturbiineihin.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

på grundval av de uppgifter som de spanska myndigheterna lämnade den 30 september 2013 och den 10 oktober 2013 konstaterade kommissionen att det i fråga om flerbränsleanläggningar där utsläppsgränsvärden för samtliga bränslen har lämnats in, och i fråga om en anläggning där ett genomsnittligt utsläppsgränsvärde för samtliga bränslen har lämnats in, är nödvändigt att klargöra hur bidragen till de totala utsläppstaken från dessa anläggningar har beräknats, med angivande av utsläppsgränsvärden och genomsnittligt årligt rökgasflöde för varje bränsle som använts i dessa anläggningar.

フィンランド語

espanjan viranomaisilta 30 päivänä syyskuuta 2013 ja 10 päivänä lokakuuta 2013 saatujen tietojen perusteella komissio totesi, että useita polttoaineita käyttävien laitostyyppien osalta, joita varten on toimitettu päästöjen raja-arvot kaikkia käytettyjä polttoaineita varten, ja yksi laitos, jota varten on toimitettu kaikkien polttoaineiden keskimääräiset päästöjen raja-arvot, on tarpeen selventää, miten kyseisten laitosten osuudet kokonaisenimmäismääristä laskettiin, ja samalla on esitettävä päästöjen raja-arvot ja keskimääräiset vuosittaiset savukaasuvirrat kunkin kyseisissä laitoksissa käytettävän polttoaineen osalta.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,760,639,492 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK