検索ワード: israeliterna (スウェーデン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

French

情報

Swedish

israeliterna

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フランス語

情報

スウェーデン語

"[israeliterna] är en ynklig skara,

フランス語

«ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

så ofta israeliterna hade sått, drogo midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna upp emot dem

フランス語

quand israël avait semé, madian montait avec amalek et les fils de l`orient, et ils marchaient contre lui.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

när nu israeliterna sågo att abimelek var död, gingo de hem, var och en till sitt.

フランス語

quand les hommes d`israël virent qu`abimélec était mort, ils s`en allèrent chacun chez soi.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och åter församlade sig israeliterna, från naftali och aser och från hela manasse, och förföljde midjaniterna.

フランス語

les hommes d`israël se rassemblèrent, ceux de nephthali, d`aser et de tout manassé, et ils poursuivirent madian.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och din godhet mot mig - består den i att du har gjort israeliterna till dina slavar?"

フランス語

est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'israël?»

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

vid denna tid begynte herren skära bort stycken från israel, ty hasael slog israeliterna utefter hela deras gräns

フランス語

dans ce temps-là, l`Éternel commença à entamer le territoire d`israël; et hazaël les battit sur toute la frontière d`israël.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i stället församlade sig benjamins barn från sina städer till gibea, för att draga ut till strid mot de övriga israeliterna.

フランス語

les benjamites sortirent de leurs villes, et s`assemblèrent à guibea, pour combattre les enfants d`israël.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och åt var och en av alla israeliterna, både man och kvinna, gav han en kaka bröd, ett stycke kött och en druvkaka.

フランス語

puis il distribua à tous ceux d`israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

när sedan israeliterna blevo de starkare, läto de kananéerna bliva arbetspliktiga under sig; de fördrevo dem icke heller då.

フランス語

lorsqu`israël fut assez fort, il assujettit les cananéens à un tribut, mais il ne les chassa point.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

filistéerna stodo vid berget på ena sidan, och israeliterna stodo vid berget på andra sidan, så att de hade dalen emellan sig.

フランス語

les philistins étaient vers la montagne d`un côté, et israël était vers la montagne de l`autre côté: la vallée les séparait.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

också de övriga israeliterna begåvo sig bort därifrån, var och en till sin stam och sin släkt, och drogo ut därifrån, var och en till sin arvedel.

フランス語

et dans le même temps les enfants d`israël s`en allèrent de là chacun dans sa tribu et dans sa famille, ils retournèrent chacun dans son héritage.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

därefter lät mose israeliterna bryta upp från röda havet, och de drogo ut i öknen sur; och tre dagar vandrade de i öknen utan att finna vatten.

フランス語

moïse fit partir israël de la mer rouge. ils prirent la direction du désert de schur; et, après trois journées de marche dans le désert, ils ne trouvèrent point d`eau.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

[israeliterna] svarade: "vi har lidit ont både innan du kom till oss och efter det att du kom."

フランス語

ils dirent: «nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après ton arrivée.»

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

då nu israeliterna sågo sig vara i nöd, i det att folket svårt ansattes, gömde sig folket i grottor, i skogssnår och bland klippor, i fasta valv och i gropar.

フランス語

les hommes d`israël se virent à l`extrémité, car ils étaient serrés de près, et ils se cachèrent dans les cavernes, dans les buissons, dans les rochers, dans les tours et dans les citernes.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och när alla israeliterna i dalen förnummo att deras här hade flytt, och att saul och hans söner voro döda, övergåvo de sina städer och flydde; sedan kommo filistéerna och bosatte sig i dem.

フランス語

tous ceux d`israël qui étaient dans la vallée, ayant vu qu`on avait fui et que saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. et les philistins allèrent s`y établir.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och när israeliterna på andra sidan dalen och på andra sidan jordan förnummo att israels män hade flytt, och att saul och hans söner voro döda, övergåvo de städerna och flydde; sedan kommo filistéerna och bosatte sig i dem.

フランス語

ceux d`israël qui étaient de ce côté de la vallée et de ce côté du jourdain, ayant vu que les hommes d`israël s`enfuyaient et que saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. et les philistins allèrent s`y établir.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då tog hans folk till sig sitt munförråd och sina basuner, därefter lät han alla de andra israeliterna gå hem, var och en till sin hydda; han behöll allenast de tre hundra männen. och midjaniternas läger hade han nedanför sig i dalen.

フランス語

on prit les vivres du peuple et ses trompettes. puis gédéon renvoya tous les hommes d`israël chacun dans sa tente, et il retint les trois cents hommes. le camp de madian était au-dessous de lui dans la vallée.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det fanns en tid när några israeliter — de i bibeln, inte israelerna — ville och lyckades störta templet.

フランス語

À une époque, certains israélites — ceux de la bible, pas les israéliens — ont voulu détruire le temple et y sont parvenus.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,740,985,061 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK