プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rengöringen och desinfektionen omfattade det utrymme där djuren förvaras eller lastutrymmet, i tillämpliga fall hela lastbilsöverbyggnaden, lastrampen, den utrustning som har varit i kontakt med djuren, däcken, förarhytten samt de skyddskläder och skyddsskor som har använts vid avlastningen.
Почистването и дезинфекцията обхванаха отделението за добитък или товарното отделение [каросерията на камиона] (ненужното се зачерква), товарната рампа, оборудването, което е било в контакт с животни, колелата, кабината на водача, както и защитното облекло/ботуши, използвани по време на разтоварването.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
djurtransportmedlet (djurtransportmedlen), med registreringsnummer,… och inspektionen visar att det utrymme där djuren förvaras eller lastutrymmet, [lastbilsöverbyggnaden] [1], lastrampen, den utrustning som har varit i kontakt med djuren, däcken, förarhytten samt de skyddskläder och skyddsskor som har använts vid avlastningen är rengjorda på ett tillfredsställande vis.
Днес извърших проверка на превозното(ите) средство(а) за добитък с регистрационен(ни) номер(а) … и чрез визуална проверка установих, че отделението за добитък или товарното отделение [каросерията на камиона] [1], товарната рампа, оборудването, което е било в контакт с животни, колелата, кабината на водача, както и защитното облекло/ботуши, използвани по време на разтоварването, са почистени по удовлетворителен начин.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質: