検索ワード: räntedifferens (スウェーデン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Portuguese

情報

Swedish

räntedifferens

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ポルトガル語

情報

スウェーデン語

obligationernas räntedifferens

ポルトガル語

diferencial e taxa de rendibilidade das obrigações

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

växlingskursstabilitet inom erm ii har uppnåtts med en stabil räntedifferens gentemot euroområdet på knappt 2 procentenheter under större delen av granskningsperioden.

ポルトガル語

a estabilidade da taxa de câmbio no âmbito do mtc ii foi conseguida na presença de um diferencial estável das taxas de juro face à zona euro ligeiramente inferior a 2 pontos percentuais durante a maior parte do período em apreço.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

esp:s appreciering återspeglade det stora inflödet av kapital till spanien allteftersom investerare lockades av den förbättrade makroekonomiska situationen och av en betydande räntedifferens gentemot de övriga medlemsstaterna.

ポルトガル語

a apreciação da esp foi consequência de um grande afluxo de capitais para espanha em virtude do facto de os investidores serem atraídos pela melhoria dos dados económicos fundamentais e por um diferencial significativo das taxas de juro em relação a outros estados--membros.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

rörlig räntedifferens: referensräntan kommer att fortsätta att vara eib:s särskilda rörliga ränta med en maximiränta som uttrycks i punkter över den gällande referensräntan.

ポルトガル語

spread variável: a taxa de referência continuará a ser a taxa variável específica do bei com um cap (garan­tia de taxa máxima) expresso em pontos­base acima da taxa de refe­rência em questão.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

räntespreaden i förhållande till euroområdets långfristiga ränta har minskat markant efter 2003, från omkring 50 räntepunkter till nuvarande minus 10 räntepunkter, vilket bland annat visar en negativ räntedifferens i förhållande till euroområdet.

ポルトガル語

o diferencial em relação às taxas de juro a longo prazo na zona do euro tem vindo a diminuir de forma acentuada desde 2003, tendo passado de cerca de 50 pontos de base para menos de 10 pontos de base actualmente, o que reflecte, nomeadamente, um diferencial negativo da taxa directora em relação à zona do euro.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

den ränta som hynix skulle betala för lånen i us-dollar uppgick däremot till 8,33 %, vilket innebär en sammanlagd räntedifferens på 54,37 %.

ポルトガル語

em contrapartida, a taxa de juro devida pela hynix sobre os empréstimos em causa, em usd, era de 8,33 %, o que representa um diferencial de taxa de juro total de 54,37 %.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

(85) vid beräkningen använde kommissionen som ränta för kreditvärdiga företag för lån i won centralbankens (bank of korea) genomsnittliga räntesats för företagsobligationer med god kreditriskvärdering (investment grade) under 2001, som uppgick till 11,38%. sannolikheterna för betalningsförsummelse i fråga om kreditvärdiga och icke-kreditvärdiga företag under de berörda åtgärdernas löptid hämtades från moody’s investor services. sannolikheten för att ett icke-kreditvärdigt företag under 2001 skulle försumma att betala inom tre år (löptiden för det nya lånet och förlängningen av skulder) var 57,97%, medan sannolikheten under 2001 för att ett kreditvärdigt företag skulle försumma att betala inom tre år var 0,94%. detta medför enligt ekvationen en sammanlagd ränta på 48,22%. den ränta som hynix däremot skulle betala för det nya lånet var 7% och för förlängningen av skulder 6,5%, vilket innebär en räntedifferens på 41,2% respektive 41,7%.

ポルトガル語

(85) para efeitos deste cálculo, a comissão utilizou como taxa para os empréstimos em krw a empresas solventes a taxa de juro média aplicada pelo banco da coreia em 2001 às obrigações de empresas com qualidade de investimento que era de 11,38%. as taxas de incumprimento aplicáveis quer às empresas solventes quer às empresas insolventes durante o período de vigência da medida em questão foram obtidas junto da moody’s investor services. a taxa de incumprimento de uma empresa insolvente em 2001 durante um prazo de três anos (correspondente à duração do novo empréstimo e da renovação do crédito) foi de 57,97%, enquanto a taxa de incumprimento de uma empresa solvente durante um prazo de três anos em 2001 era de 0,94%, o que resulta numa taxa de juro total de 48,22%. em contrapartida, a taxa de juro a pagar pela hynix sobre o novo empréstimo era de 7% e sobre a renovação do crédito de 6,5%, ou seja, um diferencial de taxas de juro de, respectivamente, 41,2% e 41,7%.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,742,968,979 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK