プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fungerar kamerorna vid strömavbrott?
czy kamery działają w przypadku zaniku zasilania z sieci?
最終更新: 2009-12-21
使用頻度: 1
品質:
fungerar systemet även vid strömavbrott?
czy urządzenia korzystające z linii energetycznej działają prawidłowo w przypadku zaniku zasilania z sieci?
最終更新: 2009-12-21
使用頻度: 1
品質:
simulation av strömavbrott och start av nödgenerator
symulacja braku zasilania/uruchomienia generatora awaryjnego
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
det finns två sätt att skydda systemet vid strömavbrott.
istnieją dwa zabezpieczenia na wypadek zaniku zasilania z sieci.
最終更新: 2009-12-21
使用頻度: 1
品質:
gasvarningsutrustning som försörjs av energiförsörjningsnätverket ombord ska vara buffrat mot strömavbrott.
przeciwgazowe urządzenia ostrzegawcze zasilane z pokładowej sieci elektrycznej powinny być zabezpieczone przed przerwami w dopływie energii elektrycznej.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
ett vanligt batteribaserat reservsystem kan ge ström till datorn i upp till en halvtimme i händelse av strömavbrott.
typowy zasilacz awaryjny ups pozwala zasilać komputer podczas zaniku zasilania z sieci przez około 30 minut.
最終更新: 2009-12-21
使用頻度: 1
品質:
systemet är utformat som ett robust och pålitligt operativsystem som tolererar fel som operatören begår och som klarar strömavbrott eller andra olyckor.
system jest zaprojektowany jako solidny i niezawodny system operacyjny, odporny na błędy obsługujących i zdolny do bezproblemowej regeneracji po przerwach w dostawie prądu i innych zdarzeniach.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
genom civilrättsliga processer har man uppnått banbrytande avgöranden för romernas rättigheter fakturor tillgång till nätet efter ett strömavbrott i en romskförort till sofia.
mężczyźnie zaproponowano rozmowę kwalifikacyjną w firmie, będącej producentem i dystrybutorem. propozycja została jednak wycofana, gdy mężczyzna ujawnił swoje pochodzenie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gå till strömförsörjningsinställningarna för datorns bios (startprogram) och aktivera funktionerna för omstart och återgång till tidigare läge vid strömavbrott.
aby to zrobić, należy w systemie bios przejść do ustawień dotyczących zarządzania energią, a następnie włączyć opcje ponownego uruchomienia systemu po zaniku zasilania z sieci i przywrócenia poprzedniego stanu komputera.
最終更新: 2009-12-21
使用頻度: 1
品質:
de skall vara utrustade med nödstopp som är lätta att känna igen och lätta att komma åt och det skall vara möjligt att öppna dem manuellt om de inte öppnar automatiskt vid strömavbrott.
muszą być one wyposażone w łatwo dostępne i łatwe do zidentyfikowania urządzenia do awaryjnego zatrzymania oraz, jeśli nie otwierają się automatycznie, musi istnieć możliwość otwierania ręcznego w razie przerwy w dostawie energii.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
all viktig server- och telekommunikationsutrustning stöds nu av en central kraftkälla som inte går att stänga av och med en användardefinierad progressiv avstängningsmekanism i fall av ett allmänt strömavbrott.
serwer główny oraz wszystkie urządzenia telekomunikacyjne są obecnie wspomagane źródłem ciągłego zasilania, ze zdefiniowanym przez użytkownika, stopniowym wyłączaniem urządzeń w razie ogólnej awarii zasilania.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— måste det vara möjligt att vid strömavbrott, om strömavbrottet kan medföra ytterligare risker, hålla utrustning och skyddssystem i säker drift oberoende av den övriga anläggningen,
nale ' y zapobiega & wyst # powaniu w cz # $ ciach przewodz % cych urz % dzenia pr % dów b ! % dz % cych lub up ! ywowych, sprzyjaj % cych powstawaniu niebezpiecznej korozji, przegrzewaniu powierzchni lub iskrzeniu zdolnemu do wywo ! ania zap ! onu. 1.3.4.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(9) de systemansvariga för överförings- och distributionssystemen bör vara skyldiga att tillhandahålla slutförbrukarna en hög servicenivå när det gäller frekvens av och längd på strömavbrott.
(9) operatorzy systemów przesyłowych i dystrybucyjnych powinni być zobowiązani do świadczenia wysokiej jakości usług odbiorcom końcowym w zakresie częstości występowania i czasu trwania przerw w dostawach.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
de föreslog särskilt att man skulle använda sig av en kapacitetssiffra som tar hänsyn till underhåll och strömavbrott, i stället för den ”teoretiska nominella kapacitet” som används i förordningen om preliminär tull.
w szczególności strony te zasugerowały stosowanie zamiast „teoretycznych mocy nominalnych” wskaźnika mocy uwzględniającego prace konserwacyjne oraz odcięcia energii elektrycznej, jak przewidziano w rozporządzeniu tymczasowym.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
en mer formell gruppering av systemansvariga bör inrättas. den bör rapportera till eu:s tillsynsmyndigheter på energiområdet och till kommissionen, och kan bygga vidare på det arbete som redan påbörjats efter 2003-års strömavbrott.
bardziej formalne ugrupowanie operatorów systemów przesyłowych , podlegające organom regulacyjnym w zakresie energetyki ue, a tam gdzie to właściwe, komisji mogłoby kontynuować prace rozpoczęte na skutek awarii powodujących przerwy w funkcjonowaniu systemów elektroenergetycznych w 2003 roku.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
%quot%5. ledningarna som förbinder färdskrivaren med impulssändaren skall skyddas av ett obrutet, plasttäckt rostfritt kabelhölje med skårade ändar, om inte ett likvärdigt skydd mot manipulation garanteras på något annat sätt (t.ex. genom elektronisk övervakning såsom signalkryptering) som gör det möjligt att i största möjliga utsträckning upptäcka instrument som inte är nödvändiga för att färdskrivaren skall fungera och vars syfte är att förhindra att färdskrivaren fungerar korrekt genom kortslutning eller strömavbrott eller genom förändring av den elektroniska datan från hastighets-och avståndsavkännaren. en plomberad fog anses som obruten i denna förordning.
"5. kable łączące urządzenie rejestrujące z nadajnikiem impulsów muszą być zabezpieczone za pomocą ciągłego, pokrytego osłoną z tworzywa sztucznego, zabezpieczonego przed korozją stalowego pancerza wyposażonego w krępowane zakończenia, z wyjątkiem sytuacji, gdy jest zagwarantowana przy użyciu innych środków równoważna ochrona przed manipulacją (na przykład przy użyciu elektronicznego monitorowania, takiego jak kodowanie sygnału), zdolna wykryć obecność jakiegokolwiek urządzenia niepotrzebnego dla prawidłowej pracy urządzenia rejestrującego, a mającego za zadanie zakłócanie prawidłowej pracy urządzenia rejestrującego poprzez zwieranie, przerywanie lub modyfikację elektronicznych sygnałów z czujnika prędkości i drogi. połączenie, zawierające zaplombowane złącza, jest uważane za ciągłe w rozumieniu niniejszego rozporządzenia.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています