プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ty en arvedel som tillhör någon, av israels barn må icke gå över från en stam till en annan, utan israels barn skola behålla kvar var och en sin fädernestams arvedel.
a e kore e riro ke te kainga tupu o tetahi iwi i tetahi iwi atu i roto i nga tama a iharaira: ka whai hoki nga tama a iharaira, tera, tera, ki te kainga o te iwi o o ratou matua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
när sedan jubelåret inträder för israels barn, bliver deras arvedel lagd till den stams arvedel, som de komma att tillhöra, men från vår fädernestams arvedel tages deras arvedel bort.»
a, i te takanga hoki o te tiupiri a nga tama a iharaira, na ka tapiritia atu to ratou wahi ki te wahi o te iwi e riro atu ai ratou, a ka titorehia to ratou kainga i te kainga o te iwi o o matou matua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men leviterna i sin fädernestam blevo icke inmönstrade med de övriga.
ko nga riwaiti ia, i te iwi o o ratou matua, kihai i taua i roto i a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: