プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
genom mig härska härskarna och hövdingarna, ja, alla domare på jorden.
naku i whai rangatiratanga ai nga rangatira, nga tangata nunui, ara nga kaiwhakawa katoa o te whenua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och hövdingarna buro fram onyxstenar och infattningsstenar, till att användas för efoden och för bröstskölden,
i kawea mai ano e nga rangatira nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho, mo te epora, mo te kouma
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och alla hövdingarna och hjältarna och därjämte alla konung davids söner underkastade sig konung salomo.
na, ko nga rangatira katoa, me nga marohirohi, me nga tama katoa a kingi rawiri, ngawari noa iho ratou ki te kingi, ki a horomona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men när man stöter allenast i den ena, skola hövdingarna, huvudmännen för israels ätter, församla sig till dig.
a ki te mea kotahi ano e whakatangihia, na me huihui ki a koe nga ariki, nga upoko o nga mano o iharaira
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och hövdingarna förde fram skänker till altarets invigning, när det smordes; hövdingarna förde fram dessa sina offergåvor inför altaret.
a i whakahere ano nga ariki hei tainga kawa mo te aata i te ra i whakawahia ai, i whakahere nga ariki i a ratou whakahere ki mua i te aata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
likväl angrepo israels barn dem icke, eftersom menighetens hövdingar hade givit dem sin ed vid herren, israels gud. men hela menigheten knorrade mot hövdingarna.
a kihai nga tama a iharaira i patu i a ratou, no te mea kua oati nga rangatira o te huihuinga i a ihowa, i te atua o iharaira, ki a ratou. a amuamu katoa ana te huihuinga ki nga rangatira
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
då sade alla hövdingarna till menigheten: »vi hava givit dem vår ed vid herren, israels gud; därför kunna vi nu icke komma vid dem.
na ka mea nga rangatira katoa ki te huihui katoa, kua oati tatou i a ihowa i te atua o iharaira, ki a ratou; no reira e kore tatou e ahei aianei te pa ki a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och herren sade till mose: »låt hövdingarna, en i sänder, var och en på sin dag, föra fram sina offergåvor till altarets invigning.»
na ka mea a ihowa ki a mohi, me hoatu e ratou a ratou whakahere, tena ariki i tona ra, tena ariki i tona ra, hei tainga kawa mo te aata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alla dessa voro asers söner, huvudmän för sina familjer, utvalda tappra stridsmän, huvudmän bland hövdingarna; och de som voro upptecknade i deras släktregister såsom dugliga till krigstjänst utgjorde ett antal av tjugusex tusen man.
ko enei katoa he tama na ahera, he upoko no nga whare o nga papa, he hunga whiriwhiri, he marohirohi, he maia, ko nga rangatira nunui tonu. i to ratou tauanga i runga i te whakapapa, ko te tokomaha o te hunga hei haere ki te whawhai, ki te turan ga riri, e rua tekau ma ono mano tangata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alla städerna på slätten, hela sihons rike, amoréernas konungs, hans som regerade i hesbon, och som hade blivit slagen av mose jämte de midjanitiska hövdingarna evi, rekem, sur, hur och reba, sihons lydfurstar, som bodde där i landet.
me nga pa katoa o te mania, me te kingitanga katoa o hihona, o te kingi o nga amori, i kingi nei ki hehepona, i patua ngatahitia nei e mohi me nga ariki o miriana, me ewi, ratou ko rekeme, ko turu, ko huru, ko repa; na hihona ena ariki, a i noho ki taua whenua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: