検索ワード: subgruppsanalys (スウェーデン語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Latvian

情報

Swedish

subgruppsanalys

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ラトビア語

情報

スウェーデン語

subgruppsanalys pfs 71% < 0, 0001 37, 5

ラトビア語

apakšgrupas analīzes pfs 71% < 0, 0001

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

resultaten från denna subgruppsanalys är därför i linje med de allmänna studieresultaten.

ラトビア語

tādējādi šīs apakšgrupas rezultāti sakrīt ar vispārējiem pētījuma rezultātiem.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

dessutom antydde en subgruppsanalys att fördelen av clopidogrel till patienter över 75 år var mindre än den som observerades hos patienter < 75 år.

ラトビア語

turklāt veicot apakšgrupu analīzi pēc vecuma, konstatēja, ka klopidogrela labvēlīgā ietekme par 75 gadiem vecākiem pacientiem bija mazāka nekā novērots < 75 g. v. pacientiem.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

subgruppsanalys identifierade dock ingen ökning av magnituden av pr - förlängning hos patienter med samtidig administrering av karbamazepin eller lamotrigin i kliniska prövningar.

ラトビア語

tomēr apakšgrupu analīze klīniskajos pētījumos neuzrādīja nozīmīgi palielinātu pr pagarinājumu pacientiem, kuri vienlaikus saņēma karbamazepīnu vai lamotrigīnu.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

behandlingseffekten av ibandronatsyra utvärderades ytterligare i en subgruppsanalys av patienter med ett bmd t- score under - 2, 5 i ländkotpelaren vid behandlingsstart.

ラトビア語

ibandronskābes terapeitisko iedarbību papildus vērtēja, veicot pacientu apakšgrupas analīzi, kuriem pētījuma sākumā kmb mugurkaulāja jostas daļā t- raksturlielums bija zem – 2, 5.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

i en subgruppsanalys hade patienter med ett totalt ige- värde om ≥76 ie/ ml före behandling större sannolikhet att erhålla kliniskt betydelsefull effekt av xolair.

ラトビア語

apakšgrupu analīzē pacientiem, kam pirms ārstēšanas kopējais ige bija ≥ 76 sv/ ml, bija lielāka tendence gūt klīniski nozīmīgu ieguvumu no xolair.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 6
品質:

スウェーデン語

behandlingseffekten av ibandronatsyra utvärderades ytterligare i en subgruppsanalys av patienter med ett bmd t- score under - 2, 5 i ländkotpelaren vid behandlingsstart (tabell 5).

ラトビア語

ibandronskābes terapeitisko iedarbību papildus vērtēja, veicot pacientu apakšgrupas analīzi, kuriem pētījuma sākumā kmb mugurkaulāja jostas daļā t- raksturlielums bija zem – 2, 5 (5. tabula).

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

i den här studien sågs en signifikant skillnad vid en subgruppsanalys av osteoporotiska kvinnor (37% av hela populationen som motsvarar den ovan givna definitionen av osteoporos) avseende incidensen höftfrakturer (alendronat 1, 0% jämfört med placebo 2, 2%, en minskning med 56%) och avseende incidensen ≥1 kotfraktur (2, 9% 18 jämfört med 5, 8%, en minskning med 50%).

ラトビア語

Šajā pētījumā, analizējot osteoporotisku sieviešu apakšgrupu (37% no vispārējās pētījuma populācijas, bija definīcijai atbilstoši osteoporozes kritēriji) novēroja būtisku atšķirību starp gūžas lūzumu sastopamības biežumu (alendronāts 1, 0% salīdzinot ar placebo 2, 2%, samazināšanās par 56%) un ≥1 jauna mugurkaula lūzuma sastopamības biežumu (2, 9% pret 5, 8%, samazināšanās par 50%).

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,734,600,318 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK