プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ty de äro allasammans äktenskapsbrytare, en församling av trolösa.
oh that i had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that i might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
men träden fram hit, i söner av teckentyderskor, i barn av äktenskapsbrytare och skökor.
but draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
om du ser en tjuv, så håller du med honom, och med äktenskapsbrytare giver du dig i lag.
when thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
Äktenskapet må hållas i ära bland alla, och äkta säng bevaras obesmittad; ty otuktiga människor och äktenskapsbrytare skall gud döma.
marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers god will judge.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
ta fallet med iran, där äktenskapsbrytare, homosexuella, religiösa minoriteter, politiska dissidenter och till och med minderåriga regelbundet avrättas.
take the case of iran, where adulterers, homosexuals, religious minorities, political dissidents and even minors are regularly executed.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
ack att jag hade ett härbärge i öknen, så att jag kunde övergiva mitt folk och draga bort ifrån dem! ty de äro allasammans äktenskapsbrytare, en församling av trolösa.
oh that i had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that i might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allasammans äro de äktenskapsbrytare; de likna en ugn, upphettad av bagaren, som när han har knådat degen, underlåter att elda, till dess att degen är syrad.
they are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneeded the dough, until it be leavened.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
'jag tackar dig, gud, för att jag icke är såsom andra människor, rövare, orättrådiga, äktenskapsbrytare, ej heller såsom denne publikan.
the pharisee stood and prayed thus with himself, god, i thank thee, that i am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
veten i då icke att de orättfärdiga icke skola få guds rike till arvedel? faren icke vilse. varken otuktiga människor eller avgudadyrkare eller äktenskapsbrytare, varken de som låta bruka sig till synd mot naturen eller de som själva öva sådan synd,
know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of god? be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fariséen trädde fram och bad så för sig själv: 'jag tackar dig, gud, för att jag icke är såsom andra människor, rövare, orättrådiga, äktenskapsbrytare, ej heller såsom denne publikan.
the pharisee stood and prayed thus with himself, god, i thank thee, that i am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: