プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aostadalen
valle d’aosta
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
regionen aostadalen
region valle d’aosta
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
regionen aostadalen.
province of bolzano,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
region: aostadalen
region: valle d’aosta
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 5
品質:
i sin rapport kommer regionen aostadalen att specificera hur man efterlevt de av kommissionen godkända stödberättigande utgifternaoch stödnivåerna.
in their report, the valle d’aosta regional authorities will explain how they have complied withthe eligible expenses and intensities authorised by the commission.
12-2000, punkt 1.3.50 naosta från regionen aostadalen förvärvar elbolagen newcogen spa och newcodist spa.
having concluded that it complies with the guidelines for employment aid, the commission has decided to raise no objection to the application in the land of berlin of an employment aid scheme for unskilled workers aimed at integrating or reintegrating young or long-term unemployed people into the labour market.
på grundval av utvärderingen av den dokumentation som italien lämnat bör regionerna emilia-romagna och aostadalen erkännas som officiellt fria från den sjukdomen.
following evaluation of the documentation submitted by italy, the regions of emilia-romagna and valle d’aosta should be recognised as being officially free of that disease.
jag skulle vilja ha klarhet i detta . vår inställning som innevånare i aostadalen är känd: vi kräver en begränsning av säkerhetsskäl och för att minska miljöföroreningarna.
our position as inhabitants of the val d'aosta is well known: we want a limit imposed, for safety reasons and for reasons of environmental pollution.
det program som italien lagt fram för den autonoma regionen aostadalen och de tilläggsgarantier som lagts fram i enlighet med artikel 9 i direktiv 64/432/eeg bör godkännas.
the programme presented by italy for the autonomous region of valle d’aosta and the additional guarantees presented in accordance with article 9 of directive 64/432/eec should be approved.
italien får fortsätta att tillämpa de skattebefrielser och nedsatta skattesatser för punktskatt, som får understiga minimipunktskattesatsen, som tillämpades den 1 januari 1992 på alkohol och alkoholhaltiga drycker som konsumeras i regionerna gorizia och aostadalen.
the italian republic may continue to apply the exemptions and reduced rates of excise duty, which may fall below the minimum rates, which were applied on 1 january 1992 to alcohol and alcoholic drinks consumed in the regions of gorizia and the aosta valley.
Även om man således delar oron för miljön och viljan att skydda alpmiljön i aostadalen kan man inte bortse från de ekonomiska intressena med tunneln , bland annat i termer av arbetstillfällen , framför allt för aostadalen själv men även för hela italien .
while, therefore, we share the environmental concern to protect the alpine environment of the val d' aosta, we must not fail to take into account the economic interests- including jobs- that the tunnel implies, particularly for the valley itself and also for italy as a whole.