検索ワード: kompensationsersättning (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

kompensationsersättning

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

utformning av kompensationsersättning till missgynnade områden

英語

compensation payments for disadvantaged areas beyond 2010

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

"utformning av kompensationsersättning till missgynnade områden"

英語

for disadvantaged areas beyond 2010

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

kommentarer till beviljandet av kompensationsersättning till missgynnade områden

英語

observations on granting compensation to disadvantaged areas

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

"utformning av kompensationsersättning/mindre gynnade områden"

英語

compensation payments for disadvantaged areas beyond 2010

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

initiativyttrande om "utformning av kompensationsersättning till mindre gynnade områden

英語

own initiative opinion on compensation payments for disadvantaged areas beyond 2010

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

"utformning av kompensationsersättning till missgynnade områden från och med 2010"

英語

compensation payments for disadvantaged areas beyond 2010

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

i detta fall ska fartygsägaren inte betala någon straffavgift eller kompensationsersättning.

英語

in this case the ship-owner shall not be liable for any financial penalty or compensation payment.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

2.23 artiklarna 26-27 behandlar kompensationsersättning för tonfisk avsedd för beredningsindustrin.

英語

2.23 articles 26-27 are concerned with compensation payments in respect of tuna fish for canning.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

utformning av kompensationsersättning till missgynnade områden från och med 2010 (yttrande på eget initiativ)

英語

compensation payments for disadvantaged areas beyond 2010 (own-initiative opinion)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vad gäller fastställandet av referenspriser är det viktigt att bibehålla det, liksom systemet för kompensationsersättning för tonfisk .

英語

with regard to fixed guide-line prices, it is essential that we retain these, and likewise the compensation system for tuna.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

till följd av det kan hjortuppfödningen indirekt dra nytta av den här ändringen i fråga om kompensationsersättning i mindre gynnade områden.

英語

consequently, deer farming may indirectly benefit from this change for compensatory allowances in the lessfavoured areas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den 21 september 2000 informerade den klagande ombudsmannen om att forskarna hademottagit en andra kompensationsersättning i mitten av augusti 2000 för perioden frånnovember 1999 till april 2000.

英語

on 21 september 2000,the complainant informed the ombudsman that the researchershad received the second compensation payment in the middle of august 2000 for theperiod from november 1999 to april 2000.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de områden som kommer i fråga för kompensationsersättning måste emellertid skötas på ett sätt som innebär att man respekterar behovet av miljöskydd och undviker för stora djurbesättningar.

英語

however areas benefiting from compensatory allowances must be managed in a way respecting the needs of environmental protection and avoiding any overstocking.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för att kunna erbjuda unga jordbrukare i missgynnade områden framtidsutsikter i samband med övertagande av en jordbruksverksamhet är det nödvändigt att säkerställa att dessa jordbrukare ur politiskt hänseende under en längre tid kan förlita sig till instrumentet för kompensationsersättning.

英語

in order to offer prospects particularly to young farmers taking on farms in disadvantaged areas, compensation must be a reliable policy instrument over the long term.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

1.2 eesk anser att den kompensationsersättning som eu och medlemsstaterna finansierar gemensamt är ett nödvändigt instrument för att bevara kulturlandskapet och jordbruket i ekonomiskt, ekologiskt och socialt särskilt känsliga områden.

英語

1.2 the eesc regards compensation, which is funded jointly by the eu and member states, as an indispensable tool for preserving the cultivated landscape and agriculture in areas which are particularly sensitive from an economic, environmental and also social point of view.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

2.5 i november 2006 lade europeiska kommissionens generaldirektorat för jordbruk och landsbygdsutveckling fram en utvärderingsrapport från institutet för europeisk miljöpolitik (ieep) om kompensationsersättning till missgynnade områden.

英語

2.5 in november 2006, the directorate-general for agriculture of the european commission presented an evaluation report from the institute for european environmental policy (ieep) on compensation in disadvantaged areas.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för det första , frågan om sardiner och inför det likaledes utmärkta betänkandet av vår kollega , om konservindustrin , skulle jag vilja trycka på det som redan har sagts här om behovet av en kompensationsersättning för konservindustrin för sardiner .

英語

in the first place, and naturally on the subject of sardines, in the light of my honourable friend 's excellent report on the canning industry, i should like to re-emphasize what has already been said here about sardines, namely the need for compensation for the sardine-canning industry. hence the importance of subsidies for the freezing and storage industries.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

begreppet "kompensationsersättning för missgynnade områden" är överhuvudtaget inte lämpligt att använda i syfte att bidra till att befolkningen kan identifiera sig med "sin" region.

英語

unfortunately, the term "compensation for disadvantaged areas" does nothing whatsoever to help people identify with "their" region.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

eesk menar att begreppen "missgynnade områden" och "kompensationsersättning" är mycket svåra att förmedla till allmänheten och att det därför vore önskvärt att ersätta dessa.

英語

the eesc points out that the terms like "disadvantaged areas" and "compensation" are very difficult to explain to the public and that it would be a good idea to replace them.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

för det tredje : vad gäller särskilt konservindustrin för sardiner , för vilken portugal är mycket känsligt( det är utan tvivel den mest berörda sektorn) och efter associationsavtalet med marocko , anser vi det vara bråttom att vidta åtgärder som: fastställandet av kompensationsersättning till gemenskapens konservindustri och bibehållandet av ett balanserat stöd till magasinering och djupfrysning, för att undvika att priserna fluktuerar på marknaden , till följd av säsongsartade flöden ( detta stöd bör beviljas industrierna så snart dessa kan intyga att de köpt råvaror till lägsta möjliga pris .), en kampanj bör lanseras på gemenskapsnivå för att främja sardinkonserver och dess produkter, med beaktande av produktens höga näringsvärde , slutligen- och i enlighet med föredragandens förslag - anser vi att kommissionen snabbt bör utarbeta en övergripande studie om den aktuella situationen för denna industri vilken särskilt tar upp antalet företag, sektorns utveckling de senaste tio åren i de olika länderna , så att konsekvenserna av att öppna marknaden mot tredje land blir tillräckligt tydliga, uppgifter om produktionen , råvarornas ursprung, export- och importvolymer, sysselsättningen, de tekniska och hygieniska normerna, tullbestämmelser och i allmänhet , den för sektorn tillämpliga lagstiftningen och slutligen kodifieringen av denna .

英語

thirdly, with particular regard to the sardine-canning industry, to which portugal is highly sensitive- and which is undoubtedly the industry which is most seriously affected- and following the partnership agreement with morocco, we think urgent measures should be taken, including the establishment of a compensation fund for the community canning industry and the maintenance of balanced subsidies for storage and freezing, to prevent market prices from fluctuating with seasonal variations, and here these subsidies should be granted to industries on production of evidence of payment of the minimum price for the product; the launch of a community campaign to promote canned sardines and their derivatives, bearing in mind the high nutritional value of the product; and finally- as suggested by the rapporteur- we consider that the commission should immediately conduct a general study of the present situation in the industry, concentrating particularly on the number of companies and the development of the sector over the last ten years in the various countries, so that the consequences of opening the market to non-eu countries become sufficiently clear, and including data on production, sources of raw materials, export and import figures, employment, technical and health regulations, duties payable, and in general the laws that govern the sector and, finally, how they are codified.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,761,068,536 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK