プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i Östeuropa bör i synnerhet den inre sjöfarten och dess mättnadsgrad tas med i framtida transportpolitiska diskussioner och beslut.
inland waterway navigation, and the extent to which full use is made of it, should be a major topic for inclusion in future transport policy discussions and decision-making in eastern europe.
om man hänvisar till denna köpkraft på den europeiska inre marknaden, framför allt om det tillkommer ytterligare länder, måste jag å andra sidan också alltid påpeka att vi har en viss mättnadsgrad i europa, och åtminstone för delar av jordbruksproduktionen också har överskott.
when reference is made to the purchasing power of the european internal market — especially when the other countries join — i must on the other hand continually point out that we have a degree of saturation in europe and even surpluses, at least in some areas of agricultural production.