プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dessa utredningar måste utmynna i uppgiftsbeskrivningar och inte i allmänna funktioner.
this mapping must ensure that "outcomes" are expressed as tasks and not generic functions.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
uppgiftsbeskrivningar och urvalskriterier för nationella samordnare, eures-rådgivare och annan nyckelpersonal på nationell nivå,
task descriptions and criteria for appointment of national coordinators, eures advisers and other key personnel at national level;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
yrkesutbildningen och kvalifikationen kan därefter utformas med utgångspunkt i dessa uppgiftsbeskrivningar och en tydlig verifieringskedja skapas från arbetsplatsen till slutkvalifikationerna.
the developments of training and qualifications can then be constructed from the task mappings, thereby producing a clear audit trail from workplace to final qualifications.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
uppgiftsbeskrivningen bör särskilt omfatta information om typen av sådana uppgifter (information om försäljning eller bud, vinstmarginaler, detaljer om upphandlingsförfaranden osv.), uppdelningsnivån (per land, per produkt, per kund, per avtal, etc.), den tidsperiod för vilka uppgifter finns tillgängliga samt om formatet.
the data description should include, in particular, information about the type of such data (information on sales or bids, profit margins, procurement process details, etc.), the level of disaggregation (per country, per product, per customer, per contract, etc.), the time period for which the data are available and the format.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質: